7043 lines
153 KiB
Plaintext
7043 lines
153 KiB
Plaintext
# German translation of elfutils.
|
|
# Copyright (C) 2009 THE elfutils'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
|
|
# , fuzzy
|
|
#
|
|
#
|
|
# Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2009.
|
|
# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
|
|
# Michael Münch <micm@fedoraproject.org>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: elfutils\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-02 13:30+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
#: lib/color.c:51
|
|
msgid ""
|
|
"colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/color.c:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: invalid argument '%s' for '--color'\n"
|
|
"valid arguments are:\n"
|
|
" - 'always', 'yes', 'force'\n"
|
|
" - 'never', 'no', 'none'\n"
|
|
" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/printversion.c:39
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n"
|
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
|
|
"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen. KEINE "
|
|
"GARANTIE,\n"
|
|
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
|
|
|
|
#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11754
|
|
#: src/unstrip.c:311
|
|
#, c-format
|
|
msgid "memory exhausted"
|
|
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
|
|
#: libelf/elf_error.c:59
|
|
msgid "no error"
|
|
msgstr "kein Fehler"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
|
|
#: libelf/elf_error.c:90
|
|
msgid "out of memory"
|
|
msgstr "nicht genügend Speicher"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:66
|
|
msgid "cannot create output file"
|
|
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:67
|
|
msgid "invalid parameter"
|
|
msgstr "ungültiger Parameter"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:68
|
|
msgid "cannot change mode of output file"
|
|
msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:69
|
|
msgid "cannot rename output file"
|
|
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:70
|
|
msgid "duplicate symbol"
|
|
msgstr "Symbol doppelt vorhanden"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:71
|
|
msgid "invalid section type for operation"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:72
|
|
msgid "error during output of data"
|
|
msgstr "Fehler bei Datenausgabe"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:73
|
|
msgid "no backend support available"
|
|
msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
|
|
|
|
#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
|
|
#: libelf/elf_error.c:62
|
|
msgid "unknown error"
|
|
msgstr "unbekannter Fehler"
|
|
|
|
#: libcpu/i386_lex.l:121
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libcpu/i386_lex.l:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libcpu/i386_parse.y:553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:59
|
|
msgid "invalid access"
|
|
msgstr "Ungültiger Zugriff"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:60
|
|
msgid "no regular file"
|
|
msgstr "Keine reguläre Date"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:61
|
|
msgid "I/O error"
|
|
msgstr "I/O Fehler"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:62
|
|
msgid "invalid ELF file"
|
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:63
|
|
msgid "no DWARF information"
|
|
msgstr "keine DWARF Information"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:64
|
|
msgid "cannot decompress DWARF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:65
|
|
msgid "no ELF file"
|
|
msgstr "keine ELF Datei"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:66
|
|
msgid "cannot get ELF header"
|
|
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:68
|
|
msgid "not implemented"
|
|
msgstr "Nicht implementiert"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:110 libelf/elf_error.c:158
|
|
msgid "invalid command"
|
|
msgstr "Ungültiger Befehl"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:70
|
|
msgid "invalid version"
|
|
msgstr "Ungültige Version"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:71
|
|
msgid "invalid file"
|
|
msgstr "Ungültige Datei"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:72
|
|
msgid "no entries found"
|
|
msgstr "Keine Einträge gefunden"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:73
|
|
msgid "invalid DWARF"
|
|
msgstr "DWARF ungültig"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:74
|
|
msgid "no string data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ".debug_str section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ".debug_line_str section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ".debug_str_offsets section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:78
|
|
msgid "no address value"
|
|
msgstr "Kein Adress-Wert"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:79
|
|
msgid "no constant value"
|
|
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:80
|
|
msgid "no reference value"
|
|
msgstr "Kein Referenz-Wert"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:81
|
|
msgid "invalid reference value"
|
|
msgstr "Ungültiger Referenz-Wert"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:82
|
|
msgid ".debug_line section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:83
|
|
msgid "invalid .debug_line section"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:84
|
|
msgid "debug information too big"
|
|
msgstr "Debug Information zu groß"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:85
|
|
msgid "invalid DWARF version"
|
|
msgstr "Ungültige DWARF Version"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:86
|
|
msgid "invalid directory index"
|
|
msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
|
|
msgid "address out of range"
|
|
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ".debug_loc section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ".debug_loclists section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not a location list value"
|
|
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:91
|
|
msgid "no block data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:92
|
|
msgid "invalid line index"
|
|
msgstr "Ungültiger Zeilenindex"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:93
|
|
msgid "invalid address range index"
|
|
msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
|
|
msgid "no matching address range"
|
|
msgstr "Kein passender Adressbereich"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:95
|
|
msgid "no flag value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:235
|
|
msgid "invalid offset"
|
|
msgstr "ungültiger Offset"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:97
|
|
msgid ".debug_ranges section missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ".debug_rnglists section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "invalid CFI section"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:100
|
|
msgid "no alternative debug link found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "invalid opcode"
|
|
msgstr "ungültiger Operand"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:102
|
|
msgid "not a CU (unit) DIE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown language code"
|
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
|
|
#: libdw/dwarf_error.c:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ".debug_addr section missing"
|
|
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547
|
|
msgid "Input selection options:"
|
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:46
|
|
msgid "Find addresses in FILE"
|
|
msgstr "Finde Adressen in FILE"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:48
|
|
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
|
|
msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:50
|
|
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:52
|
|
msgid ""
|
|
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
|
|
"format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:54
|
|
msgid "Find addresses in the running kernel"
|
|
msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:56
|
|
msgid "Kernel with all modules"
|
|
msgstr "Kernel mit allen Modulen"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
|
|
msgid "Search path for separate debuginfo files"
|
|
msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:159
|
|
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
|
|
msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:232
|
|
msgid "cannot load kernel symbols"
|
|
msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden"
|
|
|
|
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:236
|
|
msgid "cannot find kernel modules"
|
|
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:253
|
|
msgid "cannot find kernel or modules"
|
|
msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read ELF core file: %s"
|
|
msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not enough memory"
|
|
msgstr "nicht genügend Speicher"
|
|
|
|
#: libdwfl/argp-std.c:325
|
|
msgid "No modules recognized in core file"
|
|
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:54
|
|
msgid "See errno"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:55
|
|
msgid "See elf_errno"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:56
|
|
msgid "See dwarf_errno"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:57
|
|
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:58
|
|
msgid "gzip decompression failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:59
|
|
msgid "bzip2 decompression failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:60
|
|
msgid "LZMA decompression failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:61
|
|
msgid "zstd decompression failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:62
|
|
msgid "no support library found for machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:63
|
|
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:64
|
|
msgid "Unsupported relocation type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:65
|
|
msgid "r_offset is bogus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
|
|
msgid "offset out of range"
|
|
msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "relocation refers to undefined symbol"
|
|
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:68
|
|
msgid "Callback returned failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No DWARF information found"
|
|
msgstr "keine DWARF Information"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:70
|
|
msgid "No symbol table found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No ELF program headers"
|
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:72
|
|
msgid "address range overlaps an existing module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:75
|
|
msgid "image truncated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ELF file opened"
|
|
msgstr "keine ELF Datei"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not a valid ELF file"
|
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cannot handle DWARF type description"
|
|
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:79
|
|
msgid "ELF file does not match build ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:81
|
|
msgid "Internal error due to ebl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:82
|
|
msgid "Missing data in core file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid register"
|
|
msgstr "ungültiger Parameter"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:84
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "no reference value"
|
|
msgid "Unknown register value"
|
|
msgstr "Kein Referenz-Wert"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:85
|
|
msgid "Error reading process memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:86
|
|
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:87
|
|
msgid "Error parsing /proc filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid DWARF"
|
|
msgstr "DWARF ungültig"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:89
|
|
msgid "Unsupported DWARF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:90
|
|
msgid "Unable to find more threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:91
|
|
msgid "Dwfl already has attached state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:92
|
|
msgid "Dwfl has no attached state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:93
|
|
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "ungültiger Parameter"
|
|
|
|
#: libdwfl/libdwflP.h:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
|
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
|
|
#: libebl/eblbackendname.c:41
|
|
msgid "No backend"
|
|
msgstr "Kein Backend"
|
|
|
|
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
|
|
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
|
|
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
|
|
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
|
|
msgid "<unknown>"
|
|
msgstr "<Unbekannt>"
|
|
|
|
#: libebl/ebldynamictagname.c:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
|
|
msgstr "<Unbekannt>: %#<PRIx64>"
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:58
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "unknown SDT version %u\n"
|
|
msgstr "unbekannte Version"
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:76
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
|
|
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid " PC: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Base: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Semaphore: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:132
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Provider: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Name: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:136
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Args: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:304
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Build ID: "
|
|
msgstr " Build ID: "
|
|
|
|
#. A non-null terminated version string.
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:315
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Linker version: %.*s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblobjnote.c:642
|
|
#, c-format
|
|
msgid " OS: %s, ABI: "
|
|
msgstr " OS: %s, ABI: "
|
|
|
|
#: libebl/eblosabiname.c:70
|
|
msgid "Stand alone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libebl/eblsymbolbindingname.c:68 libebl/eblsymboltypename.c:74
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<unknown>: %d"
|
|
msgstr "<unbekannt>: %d"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:66
|
|
msgid "unknown version"
|
|
msgstr "unbekannte Version"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:70
|
|
msgid "unknown type"
|
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:74
|
|
msgid "invalid `Elf' handle"
|
|
msgstr "ungültiges `Elf'-Handle"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:78
|
|
msgid "invalid size of source operand"
|
|
msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:82
|
|
msgid "invalid size of destination operand"
|
|
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6378
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid encoding"
|
|
msgstr "ungültige Kodierung"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:94
|
|
msgid "invalid file descriptor"
|
|
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "invalid ELF file data"
|
|
msgstr "Ungültige ELF Datei"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:102
|
|
msgid "invalid operation"
|
|
msgstr "ungültige Operation"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:106
|
|
msgid "ELF version not set"
|
|
msgstr "ELF-Version nicht gesetzt"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:118
|
|
msgid "invalid fmag field in archive header"
|
|
msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:122
|
|
msgid "invalid archive file"
|
|
msgstr "Ungültige Archiv-Datei"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:126
|
|
msgid "descriptor is not for an archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:130
|
|
msgid "no index available"
|
|
msgstr "kein Index verfügbar"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:134
|
|
msgid "cannot read data from file"
|
|
msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:138
|
|
msgid "cannot write data to file"
|
|
msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:142
|
|
msgid "invalid binary class"
|
|
msgstr "ungültige Binärklasse"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:146
|
|
msgid "invalid section index"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:150
|
|
msgid "invalid operand"
|
|
msgstr "ungültiger Operand"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:154
|
|
msgid "invalid section"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:162
|
|
msgid "executable header not created first"
|
|
msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:166
|
|
msgid "file descriptor disabled"
|
|
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "archive/member file descriptor mismatch"
|
|
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:178
|
|
msgid "cannot manipulate null section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "data/scn mismatch"
|
|
msgstr "data/scn Unterschied"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:186
|
|
msgid "invalid section header"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10266 src/readelf.c:10866
|
|
#: src/readelf.c:10967 src/readelf.c:11149
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid data"
|
|
msgstr "Ungültige Daten"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:194
|
|
msgid "unknown data encoding"
|
|
msgstr "Unbekannte Datenkodierung"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:198
|
|
msgid "section `sh_size' too small for data"
|
|
msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:202
|
|
msgid "invalid section alignment"
|
|
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:206
|
|
msgid "invalid section entry size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:210
|
|
msgid "update() for write on read-only file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:214
|
|
msgid "no such file"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:218
|
|
msgid "only relocatable files can contain section groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:223
|
|
msgid ""
|
|
"program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:230
|
|
msgid "file has no program header"
|
|
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "invalid section type"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "invalid section flags"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:250
|
|
msgid "section does not contain compressed data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:255
|
|
msgid "section contains compressed data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown compression type"
|
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cannot compress data"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
|
|
#: libelf/elf_error.c:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cannot decompress data"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input format options:"
|
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:60
|
|
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output format options:"
|
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:63
|
|
msgid "Print address before each entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:64
|
|
msgid "Show only base names of source files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:66
|
|
msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:67
|
|
msgid "Also show function names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:68
|
|
msgid "Also show symbol or section names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:69
|
|
msgid "Also show symbol and the section names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:70
|
|
msgid "Also show line table flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:72
|
|
msgid ""
|
|
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
|
|
"address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:75
|
|
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:77
|
|
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:79
|
|
msgid "Show relative file names without compilation directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:81 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
|
|
#: src/strings.c:77
|
|
msgid "Miscellaneous:"
|
|
msgstr "Verschiedenes:"
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/addr2line.c:89
|
|
msgid ""
|
|
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
|
#: src/addr2line.c:93
|
|
msgid "[ADDR...]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section syntax requires exactly one module"
|
|
msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul"
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:548
|
|
#, c-format
|
|
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:658
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot find symbol '%s'"
|
|
msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
|
|
|
|
#: src/addr2line.c:663
|
|
#, c-format
|
|
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:66
|
|
msgid "Commands:"
|
|
msgstr "Befehle:"
|
|
|
|
#: src/ar.c:67
|
|
msgid "Delete files from archive."
|
|
msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen."
|
|
|
|
#: src/ar.c:68
|
|
msgid "Move files in archive."
|
|
msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen."
|
|
|
|
#: src/ar.c:69
|
|
msgid "Print files in archive."
|
|
msgstr "Packe Dateien in Archiv"
|
|
|
|
#: src/ar.c:70
|
|
msgid "Quick append files to archive."
|
|
msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv"
|
|
|
|
#: src/ar.c:72
|
|
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
|
|
msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein."
|
|
|
|
#: src/ar.c:73
|
|
msgid "Display content of archive."
|
|
msgstr "Zeige Archivinhalt an."
|
|
|
|
#: src/ar.c:74
|
|
msgid "Extract files from archive."
|
|
msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv"
|
|
|
|
#: src/ar.c:76
|
|
msgid "Command Modifiers:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:77
|
|
msgid "Preserve original dates."
|
|
msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten."
|
|
|
|
#: src/ar.c:78
|
|
msgid "Use instance [COUNT] of name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:80
|
|
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
|
|
msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien"
|
|
|
|
#: src/ar.c:81
|
|
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
|
|
msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig"
|
|
|
|
#: src/ar.c:83
|
|
msgid "Provide verbose output."
|
|
msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe."
|
|
|
|
#: src/ar.c:84
|
|
msgid "Force regeneration of symbol table."
|
|
msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle."
|
|
|
|
#: src/ar.c:85
|
|
msgid "Insert file after [MEMBER]."
|
|
msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein."
|
|
|
|
#: src/ar.c:86
|
|
msgid "Insert file before [MEMBER]."
|
|
msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein."
|
|
|
|
#: src/ar.c:87
|
|
msgid "Same as -b."
|
|
msgstr "Genau wie -b."
|
|
|
|
#: src/ar.c:88
|
|
msgid "Suppress message when library has to be created."
|
|
msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss."
|
|
|
|
#: src/ar.c:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use full path for file matching."
|
|
msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden."
|
|
|
|
#: src/ar.c:91
|
|
msgid "Update only older files in archive."
|
|
msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren"
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/ar.c:97
|
|
msgid "Create, modify, and extract from archives."
|
|
msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven"
|
|
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
|
#: src/ar.c:100
|
|
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
|
|
msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
|
|
|
|
#: src/ar.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
|
|
msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
|
|
msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung."
|
|
|
|
#: src/ar.c:205
|
|
#, c-format
|
|
msgid "COUNT parameter required"
|
|
msgstr "COUNT Parameter erforderlich"
|
|
|
|
#: src/ar.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid COUNT parameter %s"
|
|
msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s"
|
|
|
|
#: src/ar.c:224
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
|
|
msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung"
|
|
|
|
#: src/ar.c:230
|
|
#, c-format
|
|
msgid "archive name required"
|
|
msgstr "Archivname erforderlich"
|
|
|
|
#: src/ar.c:243
|
|
#, c-format
|
|
msgid "command option required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:294
|
|
#, c-format
|
|
msgid "More than one operation specified"
|
|
msgstr "Mehr als eine Operation angegeben"
|
|
|
|
#: src/ar.c:388
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open archive '%s'"
|
|
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:398
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open archive '%s': %s"
|
|
msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:402
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: not an archive file"
|
|
msgstr "%s: Keine Archiv-Datei"
|
|
|
|
#: src/ar.c:406
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot stat archive '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:418
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no entry %s in archive\n"
|
|
msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
|
|
|
|
#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
|
|
msgid "cannot create hash table"
|
|
msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
|
|
msgid "cannot insert into hash table"
|
|
msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot stat '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:587
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read content of %s: %s"
|
|
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:630
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open %.*s"
|
|
msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:652
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to write %s"
|
|
msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
|
|
|
|
#: src/ar.c:664
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot change mode of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:680
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot change modification time of %s"
|
|
msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
|
|
|
|
#: src/ar.c:726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
|
|
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create new file"
|
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "position member %s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:1231
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
|
|
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1265
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:1271
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is no regular file"
|
|
msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ar.c:1304
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
|
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1479
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot represent ar_date"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1485
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot represent ar_uid"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1491
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot represent ar_gid"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1497
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot represent ar_mode"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/ar.c:1503
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot represent ar_size"
|
|
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/arlib-argp.c:31
|
|
msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/arlib-argp.c:33
|
|
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/arlib-argp.c:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The archive is too big.
|
|
#: src/arlib.c:212
|
|
#, c-format
|
|
msgid "the archive '%s' is too large"
|
|
msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß"
|
|
|
|
#: src/arlib.c:225
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
|
|
msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:91
|
|
msgid "opening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:98
|
|
msgid "reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:244
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "cannot get ELF header"
|
|
msgid "ELF header"
|
|
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:255
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Program Headers:"
|
|
msgid "program headers"
|
|
msgstr "Programm-Köpfe:"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:264
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Program Headers:"
|
|
msgid "program header"
|
|
msgstr "Programm-Köpfe:"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:284
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "invalid section header"
|
|
msgid "section headers"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "section header string table index"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "could not obtain section header"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "could not obtain section name"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:828
|
|
msgid "writing to standard output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:855
|
|
msgid "reading from standard input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:876
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Input selection options:"
|
|
msgid "Classification options"
|
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:878
|
|
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:881
|
|
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:884
|
|
msgid "File is an ELF archive or static library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:887
|
|
msgid "File is an ELF core dump file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:890
|
|
msgid ""
|
|
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
|
|
"stripped further"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:893
|
|
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:896
|
|
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:899
|
|
msgid ""
|
|
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:902
|
|
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:906
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "cannot find kernel modules"
|
|
msgid "File is a linux kernel module"
|
|
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:908
|
|
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:911
|
|
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:940
|
|
msgid "Input flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:942
|
|
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:944
|
|
msgid ""
|
|
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:947
|
|
msgid ""
|
|
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
|
|
"bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:950
|
|
msgid "Do not read files from standard input (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:952
|
|
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:955
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Output format:"
|
|
msgid "Output flags"
|
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:957
|
|
msgid "Output names of files, separated by newline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:959
|
|
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:961
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "More than one output file name given."
|
|
msgid "Do not output file names"
|
|
msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben."
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:963
|
|
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:965
|
|
msgid "If printing file names, print files that do not match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:967
|
|
msgid "Additional flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:969
|
|
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:971
|
|
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
|
#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1358 src/elflint.c:76
|
|
#: src/readelf.c:160
|
|
msgid "FILE..."
|
|
msgstr "DATEI..."
|
|
|
|
#: src/elfclassify.c:980
|
|
msgid ""
|
|
"Determine the type of an ELF file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"All of the classification options must apply at the same time to a "
|
|
"particular file. Classification options can be negated using a \"--not-\" "
|
|
"prefix.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Since modern ELF does not clearly distinguish between programs and dynamic "
|
|
"shared objects, you should normally use either --executable or --shared to "
|
|
"identify the primary purpose of a file. Only one of the --shared and --"
|
|
"executable checks can pass for a file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you want to know whether an ELF object might a program or a shared "
|
|
"library (but could be both), then use --program or --library. Some ELF files "
|
|
"will classify as both a program and a library.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you just want to know whether an ELF file is loadable (as program or "
|
|
"library) use --loadable. Note that files that only contain (separate) debug "
|
|
"information (--debug-only) are never --loadable (even though they might "
|
|
"contain program headers). Linux kernel modules are also not --loadable (in "
|
|
"the normal sense).\n"
|
|
"\n"
|
|
"Without any of the --print options, the program exits with status 0 if the "
|
|
"requested checks pass for all input files, with 1 if a check fails for any "
|
|
"file, and 2 if there is an environmental issue (such as a file read error or "
|
|
"a memory allocation error).\n"
|
|
"\n"
|
|
"When printing file names, the program exits with status 0 even if no file "
|
|
"names are printed, and exits with status 2 if there is an environmental "
|
|
"issue.\n"
|
|
"\n"
|
|
"On usage error (e.g. a bad option was given), the program exits with a "
|
|
"status code larger than 2.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The --quiet or -q option suppresses some error warning output, but doesn't "
|
|
"change the exit status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:59
|
|
msgid "Control options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:61
|
|
msgid "Output all differences, not just the first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:62
|
|
msgid ""
|
|
"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: "
|
|
"ignore)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:64
|
|
msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:66
|
|
msgid "Ignore differences in build ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:67
|
|
msgid "Output nothing; yield exit status only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/elfcmp.c:74
|
|
msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
|
#: src/elfcmp.c:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FILE1 FILE2"
|
|
msgstr "DATEI1 DATEI2"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:140
|
|
msgid "Invalid number of parameters.\n"
|
|
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:171 src/elfcmp.c:176
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:202
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s diff: ELF header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:209 src/elfcmp.c:212
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get section count of '%s': %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s diff: section count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:224 src/elfcmp.c:227
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:232
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s %s diff: program header count"
|
|
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:240 src/elfcmp.c:243
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s diff: shdr string index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:329
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:337 src/elfcmp.c:343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:352
|
|
#, c-format
|
|
msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:364 src/elfcmp.c:370
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:395
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:442 src/elfcmp.c:512
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:450
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:461
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:484
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: build ID length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:492
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: build ID content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:501
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:542
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:546
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:561
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:594 src/elfcmp.c:599
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot load data of '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:618 src/elfcmp.c:624
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:630
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: program header %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:654
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s differ: gap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:705
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140
|
|
#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077
|
|
#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open '%s'"
|
|
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:737 src/findtextrel.c:213 src/ranlib.c:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:760 src/findtextrel.c:384
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:770
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcmp.c:780 src/elfcmp.c:794
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get relocation: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-o option specified twice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:124
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "-t option specified twice"
|
|
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:133
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "unknown compression type '%s'"
|
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
|
|
#. We need at least one input file.
|
|
#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1369
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No input file given"
|
|
msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1373
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1331
|
|
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1334
|
|
msgid ""
|
|
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
|
|
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
|
|
"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1337
|
|
msgid ""
|
|
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
|
|
"(defaults to '.?(z)debug*')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1340
|
|
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1343
|
|
msgid ""
|
|
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
|
|
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1346 src/strip.c:92
|
|
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elfcompress.c:1359
|
|
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:62
|
|
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:63
|
|
msgid "Do not print anything if successful"
|
|
msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:64
|
|
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:66
|
|
msgid ""
|
|
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
|
|
"certain ways"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/elflint.c:72
|
|
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot open input file '%s'"
|
|
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:160
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
|
|
msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
|
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:183
|
|
msgid "No errors"
|
|
msgstr "Keine Fehler"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
|
|
msgid "Missing file name.\n"
|
|
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:283
|
|
#, c-format
|
|
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We cannot do anything.
|
|
#: src/elflint.c:291
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
|
|
msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:356
|
|
#, c-format
|
|
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:365
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:373
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:379
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:384
|
|
#, c-format
|
|
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
|
|
msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown object file type %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:396
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown machine type %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown object file version\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:406
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid program header offset\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:408
|
|
#, c-format
|
|
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:412
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number of program header entries\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:420
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid section header table offset\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:423
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section header table must be present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:437
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number of section header table entries\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:454
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid section header index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:486
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid number of program header table entries\n"
|
|
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:503
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:508
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid machine flags: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:515 src/elflint.c:532
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:518 src/elflint.c:535
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid program header size: %hd\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid program header position or size\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid section header size: %hd\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid section header position or size\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:589
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
|
|
"group\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:593
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:609 src/elflint.c:1497 src/elflint.c:1548 src/elflint.c:1654
|
|
#: src/elflint.c:1990 src/elflint.c:2316 src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3105
|
|
#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3455 src/elflint.c:4464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:622 src/elflint.c:1661
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
|
|
"type is not SHT_STRTAB\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:645
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
|
|
"section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:657
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:661
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
|
|
"size\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:670
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 src/elflint.c:684
|
|
#: src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:693
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:703
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:712
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:727
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
|
|
"section index section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:733
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
|
|
"in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
|
|
#: src/elflint.c:745
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:753
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:759
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:764
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:772
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
|
|
"files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:776
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:780
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:831
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:837 src/elflint.c:862 src/elflint.c:911
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
|
|
"section [%2d] '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:846
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
|
|
"have SHF_TLS flag set\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:856 src/elflint.c:904
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
|
|
"section [%2d] '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:883
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
|
|
"entry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:889
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
|
|
"header entry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:897
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
|
|
"[%2d] '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:924
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
|
|
"sh_info\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:931
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
|
|
"described in sh_info\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:938
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:988
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
|
|
"[%2d]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:995
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
|
|
"'%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This test is more strict than the psABIs which
|
|
#. usually allow the symbol to be in the middle of
|
|
#. the .got section, allowing negative offsets.
|
|
#: src/elflint.c:1011
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
|
|
"match %s section address %#<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1018
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
|
|
"match %s section size %<PRIu64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1026
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
|
|
"section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1042
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
|
|
"segment address %#<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1049
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
|
|
"segment size %<PRIu64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1062
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
|
|
"default visibility\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1066
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1104
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1131 src/elflint.c:1184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1156 src/elflint.c:1209
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
|
|
"DT_RELCOUNT\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
|
|
"specified %d relative relocations\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1257
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1285
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1293
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1353
|
|
#, c-format
|
|
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1380
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1388
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
|
|
"type\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1396
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1414
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
|
|
"be used with %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1446
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1467
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
|
|
"relocation flag not set\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1482
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1573
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1649
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than one dynamic section present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1667
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
|
|
"link value is invalid\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1675
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1680 src/elflint.c:1969
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1690
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1698
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1705
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1716
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1744
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1757
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
|
|
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1800
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1815
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
|
|
"[%2d] '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1863
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1847
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1856
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1871 src/elflint.c:1878
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1888 src/elflint.c:1892
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1898
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1909 src/elflint.c:1913 src/elflint.c:1917 src/elflint.c:1921
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1933
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1943
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1947
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1952
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get data for symbol section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1955
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1964
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1979
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
|
|
"same symbol table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:1997
|
|
#, c-format
|
|
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2009
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2014
|
|
#, c-format
|
|
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2031 src/elflint.c:2088
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2045 src/elflint.c:2102
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2059 src/elflint.c:2116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2069
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2139
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2151
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2167
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
|
|
"least %ld)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2176
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2210
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2231
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
|
|
"undefined\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2244
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2253
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2288
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2294
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2329
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2339
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2344
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2349
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
|
|
"entries\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2398
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2487 src/elflint.c:2522
|
|
#, c-format
|
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2443
|
|
#, c-format
|
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2454 src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2535
|
|
#, c-format
|
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2469
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
|
|
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2556
|
|
#, c-format
|
|
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2566 src/elflint.c:2570
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2577
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
|
|
"table in [%2zu] '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2589
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
|
|
"table in [%2zu] '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2605
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2625
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2636
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2641
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2647
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2652
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2659
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2663
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2668
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2674
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2680
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2703
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2707
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2718
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2730
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2739
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2746
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2752
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
|
|
"SHF_GROUP flag set\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2759
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2956
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
|
|
"dynamic symbol table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2968
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
|
|
"'%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:2984
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3000
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3008
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3022
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3027
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3037
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3090
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than one version reference section present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3098 src/elflint.c:3245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3123 src/elflint.c:3299
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3130 src/elflint.c:3306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3168
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
|
|
"reference\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3177
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
|
|
"%#x, expected %#x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3186
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
|
|
"name '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3197
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3214 src/elflint.c:3390
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3222 src/elflint.c:3398
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
|
|
"there are more entries\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than one version definition section present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3294
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3321
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3328
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3336
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3356
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3373
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3406
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3422
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3447
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3463
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3474
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3483
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3495
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3512
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3521
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3530
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3545
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag_File
|
|
#: src/elflint.c:3556
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3585
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3598
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3602
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3612
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3618
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3715
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3719
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3721
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3723
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3725
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3727
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3729
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3734
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
|
|
"value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3738
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
|
|
"overflow in shstrndx\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3742
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
|
|
"overflow in phnum\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3760
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3769
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3813
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3831
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3848
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3854 src/elflint.c:3886
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3859 src/elflint.c:3891
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
|
|
"segments\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3867
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3910
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3915
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section header\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3925
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3945
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3955
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3963
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3973
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3978
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3984
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3990
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:3995
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4002
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4007
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4026
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4035
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4042
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4073
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
|
|
"%d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4083
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
|
|
"program header entry %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4109
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
|
|
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4120
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
|
|
"segment of program header entry %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4131
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4151
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4157
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
|
|
"but type is not SHT_TYPE\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4165
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4216
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than one version symbol table present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4239
|
|
#, c-format
|
|
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4250
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4256
|
|
#, c-format
|
|
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4267
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
|
|
"exist\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4280
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate version index %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4294
|
|
#, c-format
|
|
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4347
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4403
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
|
|
"offset %zu\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4408
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
|
|
"'%s' at offset %zu\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4427
|
|
#, c-format
|
|
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4447
|
|
#, c-format
|
|
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4450
|
|
#, c-format
|
|
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4471
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4478
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4481
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4499
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4514
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4524
|
|
#, c-format
|
|
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4535
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4543
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4550
|
|
#, c-format
|
|
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4564
|
|
#, c-format
|
|
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4567
|
|
#, c-format
|
|
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4577
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4598
|
|
#, c-format
|
|
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4609
|
|
#, c-format
|
|
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4616
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4625 src/elflint.c:4648
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4654
|
|
#, c-format
|
|
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4681
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4684
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4697
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4705
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call frame search table must be allocated\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4712
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call frame search table must not be writable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4715
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4720
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call frame search table must not be executable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4723
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4737
|
|
#, c-format
|
|
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4744
|
|
#, c-format
|
|
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4747
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
|
|
"alignment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4760
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
|
|
"program header entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4794
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4806
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
|
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
|
|
#: src/elflint.c:4827
|
|
#, c-format
|
|
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:60
|
|
msgid "Input Selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:61
|
|
msgid "Prepend PATH to all file names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:63
|
|
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/findtextrel.c:70
|
|
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
|
#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:107 src/objdump.c:70 src/size.c:79
|
|
#: src/strings.c:86 src/strip.c:100
|
|
msgid "[FILE...]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:234
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:278
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read dynamic section: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:299
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no text relocations reported in '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while reading ELF file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:314
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get program header count: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:340
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:396
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:417 src/findtextrel.c:440
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:506
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:560
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:567 src/findtextrel.c:587
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
|
|
"fPIC\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:575
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
|
|
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/findtextrel.c:595
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:65 src/strip.c:69
|
|
msgid "Output selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:66
|
|
msgid "Display debugger-only symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:67
|
|
msgid "Display only defined symbols"
|
|
msgstr "Zeige nur definierte Symbole"
|
|
|
|
#: src/nm.c:70
|
|
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
|
|
msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole"
|
|
|
|
#: src/nm.c:71
|
|
msgid "Display only external symbols"
|
|
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
|
|
|
|
#: src/nm.c:72
|
|
msgid "Display only undefined symbols"
|
|
msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole"
|
|
|
|
#: src/nm.c:74
|
|
msgid "Include index for symbols from archive members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:76 src/size.c:53
|
|
msgid "Output format:"
|
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
|
|
#: src/nm.c:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print name of the input file before every symbol"
|
|
msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol"
|
|
|
|
#: src/nm.c:81
|
|
msgid ""
|
|
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
|
|
"default is `sysv'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. "
|
|
"Der Standard ist `sysv'"
|
|
|
|
#: src/nm.c:83
|
|
msgid "Same as --format=bsd"
|
|
msgstr "Genau wie --format=bsd"
|
|
|
|
#: src/nm.c:84
|
|
msgid "Same as --format=posix"
|
|
msgstr "Genau wie --format=posix"
|
|
|
|
#: src/nm.c:85 src/size.c:59
|
|
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
|
|
msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten"
|
|
|
|
#: src/nm.c:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark special symbols"
|
|
msgstr "Kennzeichne schwache Symbole"
|
|
|
|
#: src/nm.c:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print size of defined symbols"
|
|
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
|
|
|
|
#: src/nm.c:90 src/size.c:67 src/strip.c:74 src/unstrip.c:68
|
|
msgid "Output options:"
|
|
msgstr "Ausgabeoptionen:"
|
|
|
|
#: src/nm.c:91
|
|
msgid "Sort symbols numerically by address"
|
|
msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren"
|
|
|
|
#: src/nm.c:93
|
|
msgid "Do not sort the symbols"
|
|
msgstr "Symbole nicht sortieren"
|
|
|
|
#: src/nm.c:94
|
|
msgid "Reverse the sense of the sort"
|
|
msgstr "Sortierreihenfolge umkehren"
|
|
|
|
#: src/nm.c:97
|
|
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/nm.c:104
|
|
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:115 src/objdump.c:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output formatting"
|
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
|
|
#: src/nm.c:139 src/objdump.c:102 src/size.c:104 src/strip.c:132
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
|
|
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
|
|
|
|
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
|
|
#: src/strip.c:2766
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while closing '%s'"
|
|
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
|
|
|
|
#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: File format not recognized"
|
|
msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
|
|
|
|
#. Note: 0 is no valid offset.
|
|
#: src/nm.c:442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Archive index:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Archiv-Index:"
|
|
|
|
#: src/nm.c:451
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
|
|
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
|
|
|
|
#: src/nm.c:456
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
|
|
msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
|
|
|
|
#: src/nm.c:702
|
|
msgid "cannot create search tree"
|
|
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
|
|
|
|
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
|
|
#: src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1620 src/readelf.c:1847 src/readelf.c:2084
|
|
#: src/readelf.c:2273 src/readelf.c:2451 src/readelf.c:2526 src/readelf.c:2791
|
|
#: src/readelf.c:2866 src/readelf.c:2952 src/readelf.c:3547 src/readelf.c:3595
|
|
#: src/readelf.c:3664 src/readelf.c:11581 src/readelf.c:12771
|
|
#: src/readelf.c:12981 src/readelf.c:13049 src/size.c:396 src/size.c:467
|
|
#: src/strip.c:1093
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section header string table index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We always print this prolog.
|
|
#: src/nm.c:767
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Symbols from %s:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Symbole aus %s:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#. The header line.
|
|
#: src/nm.c:770
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:772
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
|
|
#: src/nm.c:774
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
|
|
#: src/nm.c:776
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
|
|
#: src/nm.c:778
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nm.c:1245
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
|
|
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
|
|
|
|
#: src/nm.c:1250
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
|
|
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
|
|
|
|
#: src/nm.c:1330
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
|
|
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
|
|
|
|
#. XXX Add machine specific object file types.
|
|
#: src/nm.c:1566
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
|
|
msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
|
|
|
|
#: src/nm.c:1616
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s: no symbols"
|
|
msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
|
|
|
|
#: src/objdump.c:51
|
|
msgid "Mode selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:52
|
|
msgid "Display relocation information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:54
|
|
msgid "Display the full contents of all sections requested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:56
|
|
msgid "Display assembler code of executable sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output content selection:"
|
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
|
|
#: src/objdump.c:60
|
|
msgid "Only display information for section NAME."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/objdump.c:66
|
|
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
|
|
msgid "No operation specified.\n"
|
|
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
|
|
|
|
#: src/objdump.c:257 src/objdump.c:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while close `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2370
|
|
msgid "INVALID SYMBOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2406
|
|
msgid "INVALID SECTION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:497
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n"
|
|
"%-*s TYPE VALUE\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/objdump.c:500
|
|
msgid "OFFSET"
|
|
msgstr "OFFSET"
|
|
|
|
#: src/objdump.c:565
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Contents of section %s:\n"
|
|
msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n"
|
|
|
|
#: src/objdump.c:686
|
|
msgid "cannot disassemble"
|
|
msgstr "Disassemblieren nicht möglich"
|
|
|
|
#: src/objdump.c:757
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cannot create backend for elf file"
|
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/ranlib.c:62
|
|
msgid "Generate an index to speed access to archives."
|
|
msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive."
|
|
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
|
#: src/ranlib.c:65
|
|
msgid "ARCHIVE"
|
|
msgstr "ARCHIV"
|
|
|
|
#: src/ranlib.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Archive name required"
|
|
msgstr "Archivname benötigt"
|
|
|
|
#: src/ranlib.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is no archive"
|
|
msgstr "'%s' ist kein Archiv"
|
|
|
|
#: src/ranlib.c:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ELF input selection:"
|
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:98
|
|
msgid ""
|
|
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:101
|
|
msgid ""
|
|
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
|
|
"Split Compile units in a .dwo input file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ELF output selection:"
|
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:105
|
|
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:106
|
|
msgid "Display the dynamic segment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:107
|
|
msgid "Display the ELF file header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:109
|
|
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:110
|
|
msgid "Display the program headers"
|
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:112
|
|
msgid "Display relocations"
|
|
msgstr "Relocations anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display the section groups"
|
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display the sections' headers"
|
|
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display the symbol table sections"
|
|
msgstr "Symboltabelle anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
|
|
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:121
|
|
msgid "Display versioning information"
|
|
msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display the ELF notes"
|
|
msgstr "Kernnotizen anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display architecture specific information, if any"
|
|
msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:126
|
|
msgid "Display sections for exception handling"
|
|
msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:128
|
|
msgid "Additional output selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:130
|
|
msgid ""
|
|
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
|
|
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
|
|
"ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:134
|
|
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:136
|
|
msgid "Print string contents of sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:139
|
|
msgid "Display the symbol index of an archive"
|
|
msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:141
|
|
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:143
|
|
msgid "Output control:"
|
|
msgstr "Ausgabekontrolle:"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:145
|
|
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
|
|
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
|
|
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:149
|
|
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:151
|
|
msgid ""
|
|
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
|
|
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/readelf.c:156
|
|
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
|
|
msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
|
|
|
|
#. Look up once.
|
|
#: src/readelf.c:373
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:374
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nein"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:576
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
|
|
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot determine number of sections: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1287 src/readelf.c:1495
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1294 src/readelf.c:1502 src/readelf.c:13001
|
|
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
|
|
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
|
|
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
|
|
#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:689
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get section name"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6797 src/readelf.c:10854 src/readelf.c:10956
|
|
#: src/readelf.c:11134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get %s content: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:714
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot create temp file '%s'"
|
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:723
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot write section data"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:736
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "error while rewinding file descriptor"
|
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:770
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:874
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot stat input file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:876
|
|
#, c-format
|
|
msgid "input file is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:878
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed reading '%s': %s"
|
|
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:907
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No such section '%s' in '%s'"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:966
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read ELF header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create EBL handle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:985
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1017
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot read ELF: %s"
|
|
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1078
|
|
msgid "NONE (None)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1079
|
|
msgid "REL (Relocatable file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1080
|
|
msgid "EXEC (Executable file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1081
|
|
msgid "DYN (Shared object file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1082
|
|
msgid "CORE (Core file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1087
|
|
#, c-format
|
|
msgid "OS Specific: (%x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
|
|
#: src/readelf.c:1089
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1099
|
|
msgid ""
|
|
"ELF Header:\n"
|
|
" Magic: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1103
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Class: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1108
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Data: %s\n"
|
|
msgstr " Daten: %s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1114
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1116 src/readelf.c:1138
|
|
msgid "(current)"
|
|
msgstr "(aktuell)"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1120
|
|
#, c-format
|
|
msgid " OS/ABI: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1123
|
|
#, c-format
|
|
msgid " ABI Version: %hhd\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1126
|
|
msgid " Type: "
|
|
msgstr " Typ: "
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1131
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Machine: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1133
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
|
|
msgstr " Daten: %s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1136
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Version: %d %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1140
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1143
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1147
|
|
msgid "(bytes into file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1146
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1149
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Flags: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1152
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156 src/readelf.c:1173
|
|
msgid "(bytes)"
|
|
msgstr "(Bytes)"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1155
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1158
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1165
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1168 src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1199
|
|
msgid " ([0] not available)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1172
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1175
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1182
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We managed to get the zeroth section.
|
|
#: src/readelf.c:1195
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1203
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1207
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1253 src/readelf.c:1461
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get number of sections: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1256
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1264
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get section header string table index: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1267
|
|
msgid "Section Headers:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1270
|
|
msgid ""
|
|
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
|
|
"Inf Al"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1272
|
|
msgid ""
|
|
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
|
|
"Flags Lk Inf Al"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1277
|
|
msgid " [Compression Size Al]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1279
|
|
msgid " [Compression Size Al]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1357
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1368
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1386
|
|
msgid "Program Headers:"
|
|
msgstr "Programm-Köpfe:"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1388
|
|
msgid ""
|
|
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1391
|
|
msgid ""
|
|
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
|
|
"MemSiz Flg Align"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1448
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1473
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Section to Segment mapping:\n"
|
|
" Segment Sections..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1484 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get program header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1628
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1633
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1641
|
|
msgid "<INVALID SYMBOL>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1655
|
|
msgid "<INVALID SECTION>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2461 src/readelf.c:3563 src/readelf.c:12873
|
|
#: src/readelf.c:12880 src/readelf.c:12924 src/readelf.c:12931
|
|
msgid "Couldn't uncompress section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:3567
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1851 src/readelf.c:2532 src/readelf.c:2797 src/readelf.c:2872
|
|
#: src/readelf.c:3175 src/readelf.c:3249 src/readelf.c:5570
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1854
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dynamic segment contains %lu entry:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Dynamic segment contains %lu entries:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1867
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dynamic segment contains %lu entry:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64>\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Dynamic segment contains %lu entries:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64>\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1877
|
|
msgid " Type Value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1886
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1925
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Shared library: [%s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1929
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Library soname: [%s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1933
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Library rpath: [%s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1937
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Library runpath: [%s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:1956
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2070 src/readelf.c:2259
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2276
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
|
|
"contains %d entry:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
|
|
"contains %d entries:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
|
|
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
|
|
#. name.
|
|
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
|
|
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
|
|
#. name.
|
|
#: src/readelf.c:2102 src/readelf.c:2291
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2112
|
|
msgid " Offset Type Value Name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2114
|
|
msgid " Offset Type Value Name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2167 src/readelf.c:2178 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2212
|
|
#: src/readelf.c:2224 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2369 src/readelf.c:2383
|
|
#: src/readelf.c:2405 src/readelf.c:2418
|
|
msgid "<INVALID RELOC>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2301
|
|
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2303
|
|
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2540
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2545
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2553
|
|
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2555
|
|
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2575
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2668
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad dynamic symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2753
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "keine"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2770
|
|
msgid "| <unknown>"
|
|
msgstr "| <unbekannt>"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2800
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2821
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
|
|
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2834
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
|
|
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2876
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2904
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:2919
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Print the header.
|
|
#: src/readelf.c:3179
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3207
|
|
msgid " 0 *local* "
|
|
msgstr " 0 *lokal* "
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3212
|
|
msgid " 1 *global* "
|
|
msgstr " 1 *global* "
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3254
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
|
|
"bucket):\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
|
|
"buckets):\n"
|
|
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3276
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3278
|
|
#, c-format
|
|
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
|
|
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
|
|
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3298
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
|
|
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3316 src/readelf.c:3380 src/readelf.c:3446
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get data for section %d: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3324
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3353
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3388
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3419
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3455
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3521
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Symbol Bias: %u\n"
|
|
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3606
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3620
|
|
msgid ""
|
|
" Library Time Stamp Checksum Version "
|
|
"Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3680
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
|
|
"%#0<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3697
|
|
msgid " Owner Size\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3721
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
|
|
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
|
|
|
|
#. Unknown subsection, print and skip.
|
|
#: src/readelf.c:3760
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
|
|
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
|
|
|
|
#. Tag_File
|
|
#: src/readelf.c:3765
|
|
#, c-format
|
|
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
|
|
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3814
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3817
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s: %<PRId64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3820
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s: %s\n"
|
|
msgstr " %s: %s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3830
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %u: %<PRId64>\n"
|
|
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3833
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %u: %s\n"
|
|
msgstr " %u: %s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:3903
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sprintf failure"
|
|
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:4387
|
|
msgid "empty block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:4390
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%zu byte block:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:4868
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5028
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5035
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5042
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5049
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5149
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5157
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5260
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
|
" [ Code]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5268
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5281
|
|
#, c-format
|
|
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5297
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5639 src/readelf.c:5806 src/readelf.c:6191
|
|
#: src/readelf.c:6807 src/readelf.c:8562 src/readelf.c:9308 src/readelf.c:9791
|
|
#: src/readelf.c:10042 src/readelf.c:10208 src/readelf.c:10595
|
|
#: src/readelf.c:10655
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5343
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5443 src/readelf.c:5467 src/readelf.c:5851 src/readelf.c:9353
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5445 src/readelf.c:5482 src/readelf.c:5864 src/readelf.c:9366
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:5491 src/readelf.c:5873 src/readelf.c:9375
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5448 src/readelf.c:5501 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:9385
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5486 src/readelf.c:5868 src/readelf.c:9370 src/readelf.c:10787
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown version"
|
|
msgstr "unbekannte Version"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5496 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:5878 src/readelf.c:9380
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "unsupported address size"
|
|
msgstr "Kein Adress-Wert"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5507 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:5888 src/readelf.c:9390
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported segment size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5560 src/readelf.c:5634
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5575
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5606
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%*zu] ???\n"
|
|
msgstr " [%*zu] ???\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5608
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5652 src/readelf.c:8589
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Table at offset %zu:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5656 src/readelf.c:5832 src/readelf.c:6831 src/readelf.c:8600
|
|
#: src/readelf.c:9334
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5672
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Length: %6<PRIu64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5684
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5688
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported aranges version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5699
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5705
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5716
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5771
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %zu padding bytes\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5815
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:9340
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5893 src/readelf.c:9395
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5909 src/readelf.c:9411
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Unknown CU base: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9413
|
|
#, c-format
|
|
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5917 src/readelf.c:9419
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Not associated with a CU.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5928 src/readelf.c:9430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many offset entries for unit length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5932 src/readelf.c:9434
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:5984
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid range list data"
|
|
msgstr "Ungültige Daten"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6169 src/readelf.c:9769
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" %zu padding bytes\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6222 src/readelf.c:9824
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Unknown CU base: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6224 src/readelf.c:9826
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" CU [%6<PRIx64>] base: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9852 src/readelf.c:9878
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6258 src/readelf.c:9962
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "base address"
|
|
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6268 src/readelf.c:9972
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " [%6tx] empty list\n"
|
|
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6528
|
|
msgid " <INVALID DATA>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6785
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get ELF: %s"
|
|
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6803
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6853
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" [%6tx] Zero terminator\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6954 src/readelf.c:7108
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid augmentation length"
|
|
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6969
|
|
msgid "FDE address encoding: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:6975
|
|
msgid "LSDA pointer encoding: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7085
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7092
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7129
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7214
|
|
#, c-format
|
|
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7576
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
|
|
msgstr "Ungültige Datei"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7580
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
|
|
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7584
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
|
|
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7899
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
|
" [Offset]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7949
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get next unit: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7969
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
|
|
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
|
|
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
|
|
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7981
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
|
|
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
|
|
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:7991 src/readelf.c:8152
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8018
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8047
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get DIE offset: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8056
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8092
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8100
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get next DIE: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8144
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
|
|
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
|
|
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8196
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8528
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "unknown form: %s"
|
|
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8576
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get line data section data: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Print what we got so far.
|
|
#: src/readelf.c:8680
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Length: %<PRIu64>\n"
|
|
" DWARF version: %<PRIuFAST16>\n"
|
|
" Prologue length: %<PRIu64>\n"
|
|
" Address size: %zd\n"
|
|
" Segment selector size: %zd\n"
|
|
" Min instruction length: %<PRIuFAST8>\n"
|
|
" Max operations per instruction: %<PRIuFAST8>\n"
|
|
" Initial value if 'is_stmt': %<PRIuFAST8>\n"
|
|
" Line base: %<PRIdFAST8>\n"
|
|
" Line range: %<PRIuFAST8>\n"
|
|
" Opcode base: %<PRIuFAST8>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Opcodes:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8702
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8710
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot handle address size: %u\n"
|
|
msgstr "Kein Adress-Wert"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8718
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8728
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8743
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
|
|
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8754
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Directory table:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8760 src/readelf.c:8837
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " ["
|
|
msgstr " %s: %s\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8831
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"File name table:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8892
|
|
msgid " Entry Dir Time Size Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8938
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"No line number statements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8942
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Line number statements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8957
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8991
|
|
#, c-format
|
|
msgid " special opcode %u: address+%u = "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8995
|
|
#, c-format
|
|
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:8998
|
|
#, c-format
|
|
msgid ", line%+d = %zu\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9016
|
|
#, c-format
|
|
msgid " extended opcode %u: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9021
|
|
msgid " end of sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9039
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " set address to "
|
|
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9067
|
|
#, c-format
|
|
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9081
|
|
#, c-format
|
|
msgid " set discriminator to %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9108
|
|
#, c-format
|
|
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9132
|
|
#, c-format
|
|
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Unknown, ignore it.
|
|
#: src/readelf.c:9139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " unknown opcode"
|
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
|
|
|
#. Takes no argument.
|
|
#: src/readelf.c:9151
|
|
msgid " copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9162
|
|
#, c-format
|
|
msgid " advance address by %u to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9166 src/readelf.c:9227
|
|
#, c-format
|
|
msgid ", op_index to %u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9178
|
|
#, c-format
|
|
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9188
|
|
#, c-format
|
|
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9199
|
|
#, c-format
|
|
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9206
|
|
#, c-format
|
|
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Takes no argument.
|
|
#: src/readelf.c:9212
|
|
msgid " set basic block flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9223
|
|
#, c-format
|
|
msgid " advance address by constant %u to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9243
|
|
#, c-format
|
|
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Takes no argument.
|
|
#: src/readelf.c:9253
|
|
msgid " set prologue end flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Takes no argument.
|
|
#: src/readelf.c:9258
|
|
msgid " set epilogue begin flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9268
|
|
#, c-format
|
|
msgid " set isa to %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
|
|
#. Read the parameters associated with it but then discard
|
|
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
|
|
#: src/readelf.c:9277
|
|
#, c-format
|
|
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
|
|
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9317
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
|
|
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9483
|
|
#, c-format
|
|
msgid " <INVALID DATA>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9523
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid loclists data"
|
|
msgstr "Ungültige Daten"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:9999 src/readelf.c:11043
|
|
msgid " <INVALID DATA>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10054 src/readelf.c:10217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get macro information section data: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10258
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10270
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10276 src/readelf.c:11163
|
|
#, c-format
|
|
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10283
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10312
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10320
|
|
#, c-format
|
|
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10345
|
|
#, c-format
|
|
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10352
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%<PRIx8>]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10364
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %<PRIu8> arguments:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10379
|
|
#, c-format
|
|
msgid " no arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10580
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10624
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
|
|
" %*s String\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
|
|
#: src/readelf.c:10629
|
|
msgctxt "debugstr"
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10639
|
|
#, c-format
|
|
msgid " *** error, missing string terminator\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10668
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10767
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10769
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10783
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10792
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10846
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10948
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10971
|
|
#, c-format
|
|
msgid " LPStart encoding: %#x "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10983
|
|
#, c-format
|
|
msgid " TType encoding: %#x "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:10998
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Call site encoding: %#x "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11011
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Call site table:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11025
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
|
|
" Call site length: %<PRIu64>\n"
|
|
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
|
|
" Action: %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11098
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid TType encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11125
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11154
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Version: %<PRId32>\n"
|
|
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11172
|
|
#, c-format
|
|
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11179
|
|
#, c-format
|
|
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11186
|
|
#, c-format
|
|
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11193
|
|
#, c-format
|
|
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11200
|
|
#, c-format
|
|
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11214
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11239
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11268
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11300
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11438
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:11804 src/readelf.c:12431 src/readelf.c:12541
|
|
#: src/readelf.c:12598
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot convert core note data: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12168
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%*s... <repeats %u more times> ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12677
|
|
msgid " Owner Data size Type\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12705
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12757
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get content of note: %s"
|
|
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12790
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12813
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12860
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12887 src/readelf.c:12938
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12892
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12897
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
|
|
"%#0<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12911
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12943
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12948
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
|
|
"offset %#0<PRIx64>:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:12996
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"section [%lu] does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:13026
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"section '%s' does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:13081
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:13084
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Archive '%s' has no symbol index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:13088
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/readelf.c:13106
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/readelf.c:13111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:55
|
|
msgid ""
|
|
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default "
|
|
"is `bsd'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:57
|
|
msgid "Same as `--format=sysv'"
|
|
msgstr "Genau wie `--format=sysv'"
|
|
|
|
#: src/size.c:58
|
|
msgid "Same as `--format=bsd'"
|
|
msgstr "Genau wie `--format=bsd'"
|
|
|
|
#: src/size.c:61
|
|
msgid "Same as `--radix=10'"
|
|
msgstr "Genau wie `--radix=10'"
|
|
|
|
#: src/size.c:62
|
|
msgid "Same as `--radix=8'"
|
|
msgstr "Genau wie `--radix=8'"
|
|
|
|
#: src/size.c:63
|
|
msgid "Same as `--radix=16'"
|
|
msgstr "Genau wie `--radix=16'"
|
|
|
|
#: src/size.c:65
|
|
msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:69
|
|
msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:70
|
|
msgid "Display the total sizes (bsd only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/size.c:75
|
|
msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:239
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid format: %s"
|
|
msgstr "Ungültiges Format: %s"
|
|
|
|
#: src/size.c:250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid radix: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: file format not recognized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:327
|
|
msgctxt "bsd"
|
|
msgid "text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:328
|
|
msgctxt "bsd"
|
|
msgid "data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:329
|
|
msgctxt "bsd"
|
|
msgid "bss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:330
|
|
msgctxt "bsd"
|
|
msgid "dec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:331
|
|
msgctxt "bsd"
|
|
msgid "hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:332
|
|
msgctxt "bsd"
|
|
msgid "filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:416 src/size.c:557
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (ex %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:418
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "invalid section"
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "section"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnitt"
|
|
|
|
#: src/size.c:419
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:420
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "addr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:449 src/size.c:452 src/size.c:455
|
|
msgctxt "sysv"
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/size.c:479
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cannot get section header"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/size.c:582
|
|
msgid "(TOTALS)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:487
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-p PID should be a positive process id."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:493
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Cannot open core file '%s'"
|
|
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/stack.c:553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:565
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:569
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:573
|
|
#, c-format
|
|
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show stack of process PID"
|
|
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
|
|
|
|
#: src/stack.c:647
|
|
msgid "Show stack found in COREFILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:648
|
|
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output selection options:"
|
|
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
|
|
|
|
#: src/stack.c:654
|
|
msgid "Additionally show frame activation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:656
|
|
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:659
|
|
msgid ""
|
|
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
|
|
"(implies -d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:661
|
|
msgid "Additionally show module file information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:663
|
|
msgid "Additionally show source file information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:665
|
|
msgid ""
|
|
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
|
|
"source)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:667
|
|
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:669
|
|
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:671
|
|
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:673
|
|
msgid "Show the backtrace of only one thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:675
|
|
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:677
|
|
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:685
|
|
msgid ""
|
|
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Program exits with return code 0 if all frames were shown without any "
|
|
"errors. If some frames were shown, but there were some non-fatal errors, "
|
|
"possibly causing an incomplete backtrace, the program exits with return code "
|
|
"1. If no frames could be shown, or a fatal error occurred the program exits "
|
|
"with return code 2. If the program was invoked with bad or missing "
|
|
"arguments it will exit with return code 64."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/stack.c:760
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't show any frames."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:64
|
|
msgid "Output Selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:65
|
|
msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:67
|
|
msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:68
|
|
msgid ""
|
|
"Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
|
|
"{B,L} = 32-bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:72
|
|
msgid "Print name of the file before each string."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:74
|
|
msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:75
|
|
msgid "Alias for --radix=o"
|
|
msgstr "Alias für --radix=o"
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/strings.c:82
|
|
msgid "Print the strings of printable characters in files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:255 src/strings.c:290
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:300
|
|
msgid "invalid minimum length of matched string size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strings.c:583
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lseek failed"
|
|
msgstr "lseek64 fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/strings.c:600 src/strings.c:664
|
|
msgid "re-mmap failed"
|
|
msgstr "re-mmap fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/strings.c:637
|
|
msgid "mprotect failed"
|
|
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/strings.c:726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:70
|
|
msgid "Place stripped output into FILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:71
|
|
msgid "Extract the removed sections into FILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:72
|
|
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:76
|
|
msgid "Remove all debugging symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:80
|
|
msgid "Remove section headers (not recommended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:82
|
|
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:84
|
|
msgid ""
|
|
"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
|
|
"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
|
|
"operation is not reversible, needs -f)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:86
|
|
msgid ""
|
|
"Similar to --reloc-debug-sections, but resolve all trivial relocations "
|
|
"between debug sections in place. No other stripping is performed (operation "
|
|
"is not reversible, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
|
|
"section)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:88
|
|
msgid "Remove .comment section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:89
|
|
msgid ""
|
|
"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
|
|
"given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:90
|
|
msgid ""
|
|
"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
|
|
"given more than once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: src/strip.c:97
|
|
msgid "Discard symbols from object files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:245
|
|
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:251
|
|
msgid ""
|
|
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
|
|
"remove-section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:265
|
|
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-f option specified twice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:296
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-F option specified twice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:359
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bad relocation"
|
|
msgstr "Relocations anzeigen"
|
|
|
|
#: src/strip.c:756 src/strip.c:780
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot stat input file '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:770
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while opening '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:808
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We would like to support ar archives, but currently it just
|
|
#. doesn't work at all since we call elf_clone on the members
|
|
#. which doesn't really support ar members.
|
|
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
|
|
#. preserve_dates ? tv : NULL);
|
|
#.
|
|
#: src/strip.c:820
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: no support for stripping archive"
|
|
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1057
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open EBL backend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:1101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cannot get number of phdrs"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
|
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
|
|
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "illformed file '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:1258
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1267
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
|
|
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while generating output file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:1695
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1704
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
|
|
|
|
#: src/strip.c:1729
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while preparing output for '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while create section header section: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:1799
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot allocate section data: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:1863
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while create section header string table: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:1869
|
|
msgid "no memory to create section header string table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2082
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while writing '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2480
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while creating '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2503
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while computing checksum for debug information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2544
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2562
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error while reading the file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "while writing '%s'"
|
|
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
|
|
|
|
#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error while finishing '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:65
|
|
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:66
|
|
msgid "Silently skip unfindable files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:69
|
|
msgid "Place output into FILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:71
|
|
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:72
|
|
msgid "Use module rather than file names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:74
|
|
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:77
|
|
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:79
|
|
msgid "Only list module and file names, build IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:81
|
|
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:125
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-d option specified twice"
|
|
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "only one of -o or -d allowed"
|
|
msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:169
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
|
|
msgstr "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "output directory '%s'"
|
|
msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "exactly two file arguments are required"
|
|
msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:212
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:235
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create ELF header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:239
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:243 src/unstrip.c:2085
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get ELF header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:253
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get new zero section: %s"
|
|
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:256
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot update new zero section: %s"
|
|
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:260
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot copy ELF header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get number of program headers: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create program headers: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:275
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot copy program header: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot copy section header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:288 src/unstrip.c:1707
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section data: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:290 src/unstrip.c:1709
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot copy section data: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:318
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create directory '%s'"
|
|
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:392 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859
|
|
#: src/unstrip.c:1749
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
|
|
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:408 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694
|
|
#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot update symbol table: %s"
|
|
msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:418
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot update section header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "gelf_getrel failed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:482
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot update relocation: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:479
|
|
#, c-format
|
|
msgid "gelf_getrela failed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:580
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get symbol version: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:593
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:848
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get symbol section data: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:850
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot get string section data: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:867
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
|
|
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1040
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "bad sh_link for group section: %s"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1046
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
|
|
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1051
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "bad data for group symbol section: %s"
|
|
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1057
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1062
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "bad symbol name for group section: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1553
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid contents in '%s' section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot add section name to string table: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot update section header string table data: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1648
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot get section count: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1406
|
|
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1410
|
|
msgid "no sections in stripped file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1568
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read section header string table: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1627
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot add new section: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1757
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:1789
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "group has invalid section index [%zd]"
|
|
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2064
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "cannot read section data: %s"
|
|
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2093
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot update ELF header: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2117
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot update program header: %s"
|
|
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot write output file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2173
|
|
#, c-format
|
|
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2176
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2248 src/unstrip.c:2260 src/unstrip.c:2350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2234
|
|
msgid "WARNING: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2236
|
|
msgid ", use --force"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2264
|
|
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2268
|
|
msgid "ELF header type (e_type) different"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2272
|
|
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2276
|
|
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2311
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2326
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2502
|
|
msgid "no matching modules found"
|
|
msgstr "kein passendes Modul gefunden"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2512
|
|
msgid "matched more than one module"
|
|
msgstr "mehr als ein passendes Modul"
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2557
|
|
msgid ""
|
|
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
|
|
"[MODULE...]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unstrip.c:2558
|
|
msgid ""
|
|
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
|
|
"\n"
|
|
"MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n"
|
|
"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are "
|
|
"never special), otherwise they match the simple module names. With no "
|
|
"arguments, process all modules found.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating "
|
|
"subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, "
|
|
"otherwise they have the name of the main file complete with directory "
|
|
"underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n"
|
|
"\n"
|
|
"With -n no files are written, but one line to standard output for each "
|
|
"module:\n"
|
|
"\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n"
|
|
"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. "
|
|
"BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the "
|
|
"hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID "
|
|
"resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - "
|
|
"if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named "
|
|
"file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo "
|
|
"was found, or . if FILE contains the debug information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Short description of program.
|
|
#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
|
|
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Strings for arguments in help texts.
|
|
#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
|
|
msgid ""
|
|
"debuginfo BUILDID\n"
|
|
"debuginfo PATH\n"
|
|
"executable BUILDID\n"
|
|
"executable PATH\n"
|
|
"source BUILDID /FILENAME\n"
|
|
"source PATH /FILENAME\n"
|
|
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
|
|
"section PATH SECTION-NAME\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tests/backtrace.c:483
|
|
msgid "Run executable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tests/dwflmodtest.c:209
|
|
msgid "Additionally show function names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tests/dwflmodtest.c:210
|
|
msgid "Show instances of inlined functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
#~ msgid "cannot allocate memory"
|
|
#~ msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
|
|
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
|
|
#~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
|
|
#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
|
|
|
|
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
|
|
|
|
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
|
|
|
|
#~ msgid "%#<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
|
|
|
|
#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
|
|
#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
|
|
|
|
#~ msgid "%s+%#<PRIx64>"
|
|
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
|
|
|
|
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
|
|
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
|
|
#~ msgstr " %s: %<PRId64>\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " %s..%s\n"
|
|
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
|
|
|
|
#~ msgid " [%6tx] %s..%s\n"
|
|
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
|
|
|
|
#~ msgid " %s..%s\n"
|
|
#~ msgstr " %s..%s\n"
|
|
|
|
#~ msgid " [%6tx] %s..%s"
|
|
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s"
|
|
|
|
#~ msgid " %s..%s"
|
|
#~ msgstr " %s..%s"
|
|
|
|
#~ msgid "Written by %s.\n"
|
|
#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "FILE"
|
|
#~ msgstr "DATEI"
|
|
|
|
#~ msgid "Start a group."
|
|
#~ msgstr "Eine Gruppe starten."
|
|
|
|
#~ msgid "End a group."
|
|
#~ msgstr "Eine Gruppe beenden."
|
|
|
|
#~ msgid "PATH"
|
|
#~ msgstr "PFAD"
|
|
|
|
#~ msgid "Same as --whole-archive."
|
|
#~ msgstr "Genau wie --whole-archive."
|
|
|
|
#~ msgid "ADDRESS"
|
|
#~ msgstr "ADRESSE"
|
|
|
|
#~ msgid "[FILE]..."
|
|
#~ msgstr "[DATEI]..."
|
|
|
|
#~ msgid "At least one input file needed"
|
|
#~ msgstr "Mindestens eine Eingabedatei benötigt"
|
|
|
|
#~ msgid "-( without matching -)"
|
|
#~ msgstr "-( ohne Übereinstimmung -)"
|
|
|
|
#~ msgid "only one option of -G and -r is allowed"
|
|
#~ msgstr "nur eine Option aus -G und -r erlaubt"
|
|
|
|
#~ msgid "-) without matching -("
|
|
#~ msgstr "-) ohne Übereinstimmung -("
|
|
|
|
#~ msgid "unknown option '-%c %s'"
|
|
#~ msgstr "unbekannte Option '-%c %s'"
|
|
|
|
#~ msgid "undefined symbol `%s' in %s"
|
|
#~ msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s"
|
|
|
|
#~ msgid "cannot create versioning data: %s"
|
|
#~ msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "cannot create program header: %s"
|
|
#~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "default visibility set as local and global"
|
|
#~ msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "cannot attach to core"
|
|
#~ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
|
|
|
|
#~ msgid "unknown tag %hx"
|
|
#~ msgstr "unbekannter Tag %hx"
|
|
|
|
#~ msgid "unknown user tag %hx"
|
|
#~ msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx"
|
|
|
|
#~ msgid "unknown attribute %hx"
|
|
#~ msgstr "unbekanntes Attribut %hx"
|
|
|
|
#~ msgid "unknown user attribute %hx"
|
|
#~ msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Symbols from %s[%s]:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Symbole aus %s[%s]:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Equivalent to: -e -h -l"
|
|
#~ msgstr "Entspricht: -e -h -l"
|