unplugged-system/frameworks/base/packages/CredentialManager/res/values-bg/strings.xml

96 lines
14 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"Мениджър на идентификационни данни"</string>
<string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"Отказ"</string>
<string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"Напред"</string>
<string name="string_more_options" msgid="2763852250269945472">"Запазване другояче"</string>
<string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"Научете повече"</string>
<string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"Показване на паролата"</string>
<string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"Скриване на паролата"</string>
<string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"По-сигурно с помощта на ключове за достъп"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"Когато използвате ключове за достъп, не е необходимо да създавате, нито да помните сложни пароли"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"Ключовете за достъп са шифровани дигитални ключове, които създавате посредством отпечатъка, лицето си или опцията си за заключване на екрана"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"Данните се запазват в мениджър на пароли, за да можете да влизате в профила си на други устройства"</string>
<string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"Още за ключовете за достъп"</string>
<string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"Заменяща паролите технология"</string>
<string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"Ключовете за достъп ви дават възможност да влизате в профила си без парола. Трябва само да използвате отпечатъка, лицето, ПИН кода или фигурата си, за да потвърдите самоличността си и да създадете код за достъп."</string>
<string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"Криптография с публичен ключ"</string>
<string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"Според съюза FIDO (Google, Apple, Microsoft и др.) и стандартите на W3C ключовете за достъп ползват двойки криптографски ключове. Вместо потребителско име и парола за дадено приложение или уебсайт се създава двойка ключове – частен и публичен. Първият се съхранява надеждно на устройството ви или в мениджъра на пароли и служи за потвърждаване на самоличността ви. Вторият се споделя със съответния сървър. С двойката ключове можете да се регистрирате и да влезете в профила си незабавно."</string>
<string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"Подобрена сигурност на профила"</string>
<string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"Всеки ключ е свързан само с приложението или уебсайта, за които е създаден. Затова не е възможно да влезете в измамно приложение или уебсайт по погрешка. Освен това сървърите съхраняват само публичните ключове, което значително затруднява опитите за хакерство."</string>
<string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"Безпроблемен преход"</string>
<string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"Паролите ще продължат да са налице заедно с ключовете за достъп по пътя ни към бъдеще без пароли."</string>
<string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"Изберете къде да запазите своите <xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"Изберете мениджър на пароли, в който да се запазят данните ви, така че следващия път да влезете по-бързо в профила си"</string>
<string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="5220979185879006862">"Да се създаде ли код за достъп за <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_password_title" msgid="7097275038523578687">"Да се запази ли паролата за <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="4124872317613421249">"Да се запазят ли данните за вход за <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="passkey" msgid="632353688396759522">"код за достъп"</string>
<string name="password" msgid="6738570945182936667">"парола"</string>
<string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"ключове за достъп"</string>
<string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"пароли"</string>
<string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"данни за вход"</string>
<string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"данните за вход"</string>
<string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"Запазване на <xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g> във:"</string>
<string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="2360053098931886245">"Да се създаде ли ключ за достъп на друго устройство?"</string>
<string name="save_password_on_other_device_title" msgid="5829084591948321207">"Паролата да се запази ли на друго устройство?"</string>
<string name="save_sign_in_on_other_device_title" msgid="2827990118560134692">"Данните за вход да се запазят ли на друго устройство?"</string>
<string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"Да се използва ли <xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g> за всичките ви данни за вход?"</string>
<string name="use_provider_for_all_description" msgid="1998772715863958997">"Мениджърът на пароли за <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g> ще съхранява вашите пароли и ключове за достъп, за да влизате лесно в профила си"</string>
<string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"Задаване като основно"</string>
<string name="settings" msgid="6536394145760913145">"Настройки"</string>
<string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"Еднократно използване"</string>
<string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"<xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> пароли • <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g> ключа за достъп"</string>
<string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"<xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> пароли"</string>
<string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"<xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g> ключа за достъп"</string>
<string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"Идентификационни данни: <xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"Код за достъп"</string>
<string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"Друго устройство"</string>
<string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"Други мениджъри на пароли"</string>
<string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"Затваряне на таблицата"</string>
<string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"Назад към предишната страница"</string>
<string name="accessibility_close_button" msgid="1163435587545377687">"Затваряне"</string>
<string name="accessibility_snackbar_dismiss" msgid="3456598374801836120">"Отхвърляне"</string>
<string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="6236608872708021767">"Да се използва ли запазеният ви код за достъп за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_password_for" msgid="625828023234318484">"Искате ли да използвате запазената си парола за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="790049858275131785">"Да се използват ли вашите данни за вход за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_unlock_options_for" msgid="7605568190597632433">"Искате ли да отключите опциите за влизане в профила за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_passkey_for" msgid="9175997688078538490">"Изберете запазен ключ за достъп за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_password_for" msgid="1724435823820819221">"Изберете запазена парола за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for" msgid="2420298653461652728">"Изберете запазени данни за вход за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="3048870756117876514">"Избиране на данни за вход за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_option_for" msgid="4976380044745029107">"Искате ли да изберете опция за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_info_on" msgid="8863708099535435146">"Да се използва ли тази информация за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"Влизане в профила по друг начин"</string>
<string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"Преглед на опциите"</string>
<string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"Напред"</string>
<string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"Опции за влизане в профила"</string>
<string name="button_label_view_more" msgid="3429098227286495651">"Преглед на още"</string>
<string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"За <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"Заключени мениджъри на пароли"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"Докоснете, за да отключите"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"Няма данни за вход"</string>
<string name="no_sign_in_info_in" msgid="2641118151920288356">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> не съдържа данни за вход"</string>
<string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"Управление на данните за вход"</string>
<string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"От друго устройство"</string>
<string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"Използване на друго устройство"</string>
<string name="request_cancelled_by" msgid="3735222326886267820">"Заявката е анулирана от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>