unplugged-system/frameworks/base/packages/CredentialManager/res/values-be/strings.xml

96 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"Менеджар уліковых даных"</string>
<string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"Скасаваць"</string>
<string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"Далей"</string>
<string name="string_more_options" msgid="2763852250269945472">"Захаваць іншы спосаб"</string>
<string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"Даведацца больш"</string>
<string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"Паказаць пароль"</string>
<string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"Схаваць пароль"</string>
<string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"З ключамі доступу вам будзе бяспечней."</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"Дзякуючы ключам доступу вам не трэба ствараць і запамінаць складаныя паролі."</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"Ключы доступу – гэта зашыфраваныя лючбавыя ключы, створаныя вамі з дапамогай адбітка пальца, твару ці блакіроўкі экрана."</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"Яны захаваны ў менеджары пароляў. Дзякуючы гэтаму вы можаце ўваходзіць на іншых прыладах"</string>
<string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"Падрабязней пра ключы доступу"</string>
<string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"Тэхналогія ідэнтыфікацыі без выкарыстання пароляў"</string>
<string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"Ключы доступу дазваляюць уваходзіць ва ўліковы запіс без выкарыстання пароляў. Каб спраўдзіць асобу і стварыць ключ доступу, дастаткова скарыстаць адбітак пальца, распазнаванне твару, PIN-код або ўзор разблакіроўкі."</string>
<string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"Крыптаграфія адкрытых ключоў"</string>
<string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"З улікам стандартаў FIDO Alliance (Google, Apple, Microsoft і іншыя кампаніі) і W3C ключы доступу выкарыстоўваюць крыптаграфічныя пары ключоў. Для праграмы ці вэб-сайта замест імя карыстальніка і набору сімвалаў у якасці пароля ствараецца пара з закрытага і адкрытага ключоў. Закрыты ключ бяспечна захоўваецца на прыладзе ці ў менеджары пароляў і пацвярджае асобу. Адкрыты ключ абагульваецца з серверам праграмы ці сайта. Адпаведныя ключы дазваляюць імгненна рэгістравацца і ўваходзіць у сістэму."</string>
<string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"Павышаная бяспека ўліковага запісу"</string>
<string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"Кожны ключ звязаны толькі з праграмай або вэб-сайтам, для якіх ён быў створаны, таму вы не зможаце памылкова ўвайсці ў праграму ці на вэб-сайт, створаныя ў мэтах махлярства. Акрамя таго, на серверах захоўваюцца толькі адкрытыя ключы, таму правесці ўзлом намнога складаней."</string>
<string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"Плаўны пераход"</string>
<string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"Хоць мы ўжо рухаемся ў бок будучыні без выкарыстання пароляў, яны па-ранейшаму застануцца даступнымі нароўні з ключамі доступу."</string>
<string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"Выберыце, куды захаваць <xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"Выберыце менеджар пароляў, каб захаваць свае даныя і забяспечыць хуткі ўваход у наступныя разы"</string>
<string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="5220979185879006862">"Стварыце ключ доступу да праграмы \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="choose_create_option_password_title" msgid="7097275038523578687">"Захаваць пароль для праграмы \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="4124872317613421249">"Захаваць інфармацыю пра спосаб уваходу ў праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="passkey" msgid="632353688396759522">"ключ доступу"</string>
<string name="password" msgid="6738570945182936667">"пароль"</string>
<string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"ключы доступу"</string>
<string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"паролі"</string>
<string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"спосабы ўваходу"</string>
<string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"інфармацыя пра спосабы ўваходу"</string>
<string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"Захаваць <xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g> сюды:"</string>
<string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="2360053098931886245">"Стварыць ключ доступу на іншай прыладзе?"</string>
<string name="save_password_on_other_device_title" msgid="5829084591948321207">"Захаваць пароль на іншай прыладзе?"</string>
<string name="save_sign_in_on_other_device_title" msgid="2827990118560134692">"Захаваць спосаб уваходу на іншай прыладзе?"</string>
<string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"Выкарыстоўваць папку \"<xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g>\" для ўсіх спосабаў уваходу?"</string>
<string name="use_provider_for_all_description" msgid="1998772715863958997">"Каб вам было прасцей уваходзіць у сістэму, вашы паролі і ключы доступу будуць захоўвацца ў менеджары пароляў для <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"Выкарыстоўваць стандартна"</string>
<string name="settings" msgid="6536394145760913145">"Налады"</string>
<string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"Скарыстаць адзін раз"</string>
<string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"Пароляў: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> • Ключоў доступу: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"Пароляў: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"Ключоў доступу: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"Уліковыя даныя <xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"Ключ доступу"</string>
<string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"Іншая прылада"</string>
<string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"Іншыя спосабы ўваходу"</string>
<string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"Закрыць аркуш"</string>
<string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"Вярнуцца да папярэдняй старонкі"</string>
<string name="accessibility_close_button" msgid="1163435587545377687">"Закрыць"</string>
<string name="accessibility_snackbar_dismiss" msgid="3456598374801836120">"Закрыць"</string>
<string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="6236608872708021767">"Скарыстаць захаваны ключ доступу для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_password_for" msgid="625828023234318484">"Выкарыстоўваць пароль, захаваны для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="790049858275131785">"Скарыстаць ваш спосаб уваходу для праграмы <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_unlock_options_for" msgid="7605568190597632433">"Разблакіраваць варыянты ўваходу для праграмы\"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_passkey_for" msgid="9175997688078538490">"Выберыце захаваны ключ доступу для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="get_dialog_title_choose_password_for" msgid="1724435823820819221">"Выберыце захаваны пароль для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for" msgid="2420298653461652728">"Выберыце захаваны спосаб уваходу для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="3048870756117876514">"Выберыце спосаб уваходу для праграмы <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_option_for" msgid="4976380044745029107">"Выберыце ўліковыя даныя для ўваходу ў праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="get_dialog_title_use_info_on" msgid="8863708099535435146">"Выкарыстоўваць гэтую інфармацыю на прыладзе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"Увайсці іншым спосабам"</string>
<string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"Праглядзець варыянты"</string>
<string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"Далей"</string>
<string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"Спосабы ўваходу"</string>
<string name="button_label_view_more" msgid="3429098227286495651">"Паказаць больш"</string>
<string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"Для карыстальніка <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"Заблакіраваныя спосабы ўваходу"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"Націсніце, каб разблакіраваць"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"Няма даных для ўваходу"</string>
<string name="no_sign_in_info_in" msgid="2641118151920288356">"Ва ўліковым запісе <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> адсутнічае інфармацыя для ўваходу"</string>
<string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"Кіраваць спосабамі ўваходу"</string>
<string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"З іншай прылады"</string>
<string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"Скарыстаць іншую прыладу"</string>
<string name="request_cancelled_by" msgid="3735222326886267820">"Запыт скасаваны праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
</resources>