unplugged-system/frameworks/base/packages/CredentialManager/res/values-sr/strings.xml

96 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"Менаџер акредитива"</string>
<string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"Откажи"</string>
<string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"Настави"</string>
<string name="string_more_options" msgid="2763852250269945472">"Сачувај други начин"</string>
<string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"Сазнајте више"</string>
<string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"Прикажите лозинку"</string>
<string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"Сакријте лозинку"</string>
<string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"Безбедније уз приступне кодове"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"Уз приступне кодове нема потребе да правите или памтите сложене лозинке"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"Приступни кодови су шифровани дигитални кодови које правите помоћу отиска прста, лица или закључавања екрана"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"Чувају се у менаџеру лозинки да бисте могли да се пријављујете на другим уређајима"</string>
<string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"Више о приступним кодовима"</string>
<string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"Технологија без лозинке"</string>
<string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"Приступни кодови вам омогућавају да се пријавите без ослањања на лозинке. Довољно је само да користите отисак прста, препознавање лица, PIN или шаблон да бисте верификовали идентитет и направили приступни кôд."</string>
<string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"Криптографија преко јавног кључа"</string>
<string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"На основу стандарда удружења FIDO (Google, Apple, Microsoft и други) и W3C, приступни кодови користе парове кључева за шифровање. За разлику од корисничког имена и стринга знакова који користимо за лозинке, за апликацију или сајт праве се парови приватних и јавних кључева. Приватни кључ се безбедно чува на уређају или у менаџеру лозинки и потврђује ваш идентитет. Јавни кључ се дели са сервером апликације или веб-сајта. Помоћу одговарајућих кључева можете тренутно да се региструјете и пријавите."</string>
<string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"Побољшана безбедност налога"</string>
<string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"Сваки кључ је искључиво повезан са апликацијом или веб-сајтом за које је направљен, па никад не можете грешком да се пријавите у апликацију или на веб-сајт који служе за превару. Осим тога, са серверима који чувају само јавне кључеве хаковање је много теже."</string>
<string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"Беспрекоран прелаз"</string>
<string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"Како се крећемо ка будућности без лозинки, лозинке ће и даље бити доступне уз приступне кодове."</string>
<string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"Одаберите где ћете сачувати: <xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"Изаберите менаџера лозинки да бисте сачували податке и брже се пријавили следећи пут"</string>
<string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="5220979185879006862">"Желите да направите приступни кôд за: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_password_title" msgid="7097275038523578687">"Желите да сачувате лозинку за: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="4124872317613421249">"Желите да сачувате податке за пријављивање за: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="passkey" msgid="632353688396759522">"приступни кôд"</string>
<string name="password" msgid="6738570945182936667">"лозинка"</string>
<string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"приступни кодови"</string>
<string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"лозинке"</string>
<string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"пријављивања"</string>
<string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"подаци за пријављивање"</string>
<string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"Сачувај <xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g> у"</string>
<string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="2360053098931886245">"Желите да направите приступни кôд на другом уређају?"</string>
<string name="save_password_on_other_device_title" msgid="5829084591948321207">"Желите да сачувате лозинку на другом уређају?"</string>
<string name="save_sign_in_on_other_device_title" msgid="2827990118560134692">"Желите да сачувате акредитиве за пријаву на другом уређају?"</string>
<string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"Желите да за сва пријављивања користите: <xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="use_provider_for_all_description" msgid="1998772715863958997">"Овај менаџер лозинки за <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g> ће чувати лозинке и приступне кодове да бисте се лако пријављивали"</string>
<string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"Подеси као подразумевано"</string>
<string name="settings" msgid="6536394145760913145">"Подешавања"</string>
<string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"Користи једном"</string>
<string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"Лозинки: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> • Приступних кодова:<xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"Лозинки: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"Приступних кодова: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"<xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g> акредитива"</string>
<string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"Приступни кôд"</string>
<string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"Други уређај"</string>
<string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"Други менаџери лозинки"</string>
<string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"Затворите табелу"</string>
<string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"Вратите се на претходну страницу"</string>
<string name="accessibility_close_button" msgid="1163435587545377687">"Затворите"</string>
<string name="accessibility_snackbar_dismiss" msgid="3456598374801836120">"Одбаци"</string>
<string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="6236608872708021767">"Желите да користите сачувани приступни кôд за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_password_for" msgid="625828023234318484">"Желите да користите сачувану лозинку за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="790049858275131785">"Желите ли да користите своје податке за пријављивање за апликацију <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_unlock_options_for" msgid="7605568190597632433">"Желите да откључате опције пријављивања за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_passkey_for" msgid="9175997688078538490">"Изаберите сачуван приступни кôд за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_password_for" msgid="1724435823820819221">"Изаберите сачувану лозинку за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for" msgid="2420298653461652728">"Изаберите сачуване податке за пријављивање за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="3048870756117876514">"Одаберите податке за пријављивање за апликацију <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_option_for" msgid="4976380044745029107">"Желите да одаберете опцију за апликацију <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_info_on" msgid="8863708099535435146">"Желите да користите те податке у апликацији <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"Пријавите се на други начин"</string>
<string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"Прикажи опције"</string>
<string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"Настави"</string>
<string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"Опције за пријављивање"</string>
<string name="button_label_view_more" msgid="3429098227286495651">"Прикажи још"</string>
<string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"За: <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"Менаџери закључаних лозинки"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"Додирните да бисте откључали"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"Нема података за пријављивање"</string>
<string name="no_sign_in_info_in" msgid="2641118151920288356">"Нема података за пријављивање у: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"Управљајте пријављивањима"</string>
<string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"Са другог уређаја"</string>
<string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"Користи други уређај"</string>
<string name="request_cancelled_by" msgid="3735222326886267820">"Захтве је отказала апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>