unplugged-system/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-be/strings.xml

123 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2018 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="hvac_min_text" msgid="866677328637088715">"Мін"</string>
<string name="hvac_max_text" msgid="7627950157128770380">"Макс"</string>
<string name="fan_speed_max" msgid="956683571700419211">"МАКСІМУМ"</string>
<string name="fan_speed_off" msgid="3860115181014880798">"ВЫКЛЮЧАНА"</string>
<string name="hvac_temperature_off" msgid="8370977023494579242">"ВЫКЛЮЧАНА"</string>
<string name="voice_recognition_toast" msgid="7579725862117020349">"Распазнаванне голасу выконвае падключаная прылада Bluetooth"</string>
<string name="car_add_user" msgid="6182764665687382136">"Дадаць профіль"</string>
<string name="end_session" msgid="2765206020435441421">"Завяршыць сеанс"</string>
<string name="car_new_user" msgid="6766334721724989964">"Новы профіль"</string>
<string name="user_add_profile_title" msgid="828371911076521952">"Дадаць новы профіль?"</string>
<string name="user_add_user_message_setup" msgid="1639791240776969175">"Уладальнік уліковага запісу зможа наладзіць новы профіль пасля таго, як вы яго дадасце."</string>
<string name="user_add_user_message_update" msgid="4507063398890966360">"Абнаўленне праграмы можна ўсталяваць з любога профілю. Яна будзе абноўлена для ўсіх профіляў."</string>
<string name="profile_limit_reached_title" msgid="7891779218496729653">"Дасягнуты ліміт колькасці профіляў"</string>
<string name="profile_limit_reached_message" msgid="1534369584753840606">"{count,plural, =1{Можна стварыць толькі адзін профіль.}one{Можна дадаць максімум # профіль.}few{Можна дадаць максімум # профілі.}many{Можна дадаць максімум # профіляў.}other{Можна дадаць максімум # профілю.}}"</string>
<string name="car_loading_profile" msgid="458961191993686065">"Ідзе загрузка"</string>
<string name="car_loading_profile_developer_message" msgid="737810794567935702">"Ідзе загрузка профілю карыстальніка (ад <xliff:g id="FROM_USER">%1$d</xliff:g> да <xliff:g id="TO_USER">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_chip_off_content" msgid="8406415098507955316">"<xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g>: выключана."</string>
<string name="privacy_chip_use_sensor" msgid="7688230720803089653">"Выкарыстоўваць гэта: <xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_chip_use_sensor_subtext" msgid="5655148288310815742">"Для праграм, якія маюць дазвол"</string>
<string name="privacy_chip_settings" msgid="8028897999244574288">"Налады прыватнасці"</string>
<string name="privacy_chip_app_using_sensor_suffix" msgid="7921315376271490004">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" выкарыстоўвае гэта: <xliff:g id="SENSOR">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mic_privacy_chip_apps_using_mic_suffix" msgid="6656026041668305817">"<xliff:g id="APP_LIST">%s</xliff:g> выкарыстоўваюць мікрафон"</string>
<string name="privacy_chip_app_recently_used_sensor_suffix" msgid="4632772067170022529">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" нядаўна выкарыстоўвала гэта: <xliff:g id="SENSOR">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_chip_apps_recently_used_sensor_suffix" msgid="2715537466314464047">"Праграма \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" і яшчэ <xliff:g id="ADDITIONAL_APP_COUNT">%2$d</xliff:g> нядаўна выкарыстоўвалі гэта: <xliff:g id="SENSOR">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="mic_privacy_chip_on_toast" msgid="7003896860896586181">"Мікрафон уключаны"</string>
<string name="mic_privacy_chip_off_toast" msgid="8718743873640788032">"Мікрафон выключаны."</string>
<string name="mic_privacy_chip_dialog_ok" msgid="2298690833121720237">"OK"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="8774244900043105266">"Уключыць мікрафон аўтамабіля?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="8382980879434990801">"Каб працягнуць, уключыце мікрафон інфармацыйна-забаўляльнай сістэмы. Ён будзе ўключаны для ўсіх праграм, якія маюць адпаведны дазвол."</string>
<string name="camera_privacy_chip_app_using_camera_suffix" msgid="2591363552459967509">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" выкарыстоўвае камеру"</string>
<string name="camera_privacy_chip_apps_using_camera_suffix" msgid="8033118959615498419">"<xliff:g id="APP_LIST">%s</xliff:g> выкарыстоўваюць камеру"</string>
<string name="camera_privacy_chip_app_recently_used_camera_suffix" msgid="4534950658276502559">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" нядаўна выкарыстоўвала камеру"</string>
<string name="camera_privacy_chip_apps_recently_used_camera_suffix" msgid="3094973410349692954">"Камеру нядаўна выкарыстоўвала праграма \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" і яшчэ <xliff:g id="ADDITIONAL_APP_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="camera_privacy_chip_on_toast" msgid="7901274903678512207">"Камера ўключана"</string>
<string name="camera_privacy_chip_off_toast" msgid="7135472255099347229">"Камера выключана"</string>
<string name="camera_privacy_chip_dialog_ok" msgid="7285467760928137765">"ОК"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="4787836783010823885">"Уключыць камеру аўтамабіля?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="7749639131326657668">"Каб працягнуць, уключыце камеру інфармацыйна-забаўляльнай сістэмы. Яна будзе ўключана для ўсіх праграм, якія маюць адпаведны дазвол."</string>
<string name="system_bar_home_label" msgid="8413273833405495948">"Галоўны экран"</string>
<string name="system_bar_phone_label" msgid="5664288201806823777">"Тэлефон"</string>
<string name="system_bar_applications_label" msgid="7081862804211786227">"Праграмы"</string>
<string name="system_bar_climate_control_label" msgid="4091187805919276017">"Кіраванне ўнутраным кліматам"</string>
<string name="system_bar_notifications_label" msgid="6039158514903928210">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="system_bar_maps_label" msgid="7883864993280235380">"Карты"</string>
<string name="system_bar_media_label" msgid="6156112139796274847">"Мультымедыя"</string>
<string name="system_bar_control_center_label" msgid="5269256399167811590">"Цэнтр кіравання"</string>
<string name="hvac_decrease_button_label" msgid="5628481079099995286">"Панізіць тэмпературу"</string>
<string name="hvac_increase_button_label" msgid="2855688290787396792">"Павысіць тэмпературу"</string>
<string name="status_icon_bluetooth_disconnected" msgid="6773447522499007010">"Налада Bluetooth: адключана"</string>
<string name="status_icon_bluetooth_connected" msgid="4548446117525711779">"Налада Bluetooth: падключана"</string>
<string name="status_icon_bluetooth_off" msgid="5435041393564635821">"Налада Bluetooth: Bluetooth выключаны"</string>
<string name="status_icon_signal_mobile" msgid="7264721079060179783">"Налады сігналу: выкарыстоўваецца мабільная перадача даных"</string>
<string name="status_icon_signal_wifi" msgid="1257569337648058522">"Налады сігналу: Wi-Fi уключаны"</string>
<string name="status_icon_signal_hotspot" msgid="1023039120452006880">"Налады сігналу: хот-спот уключаны"</string>
<string name="status_icon_display_status" msgid="2970020923181359144">"Налады экрана"</string>
<string name="status_icon_drive_mode" msgid="3938622431486261076">"Рэжым кіравання"</string>
<string name="activity_blocked_text" msgid="5353157279548801554">"Вам нельга выкарыстоўваць гэту функцыю, калі вы ведзяце аўтамабіль"</string>
<string name="exit_button_close_application" msgid="112227710467017144">"Закрыць праграму"</string>
<string name="exit_button_go_back" msgid="7988866855775300902">"Назад"</string>
<string name="drive_mode_modes_comfort" msgid="628724737960743004">"Камфорт"</string>
<string name="drive_mode_modes_eco" msgid="7694931508925737653">"Экарэжым"</string>
<string name="drive_mode_modes_sport" msgid="7664603138389270601">"Спорт"</string>
<string name="qc_drive_mode_active_subtitle" msgid="3667965966971747414">"Актыўны"</string>
<string name="qc_footer_settings" msgid="5471523941092316743">"Налады"</string>
<string name="qc_footer_bluetooth_settings" msgid="2870204430643762847">"Налады Bluetooth"</string>
<string name="qc_footer_network_internet_settings" msgid="2480582764252681575">"Налады сеткі і інтэрнэту"</string>
<string name="qc_footer_display_settings" msgid="2950539240110437704">"Налады экрана"</string>
<string name="qc_footer_network_sound_settings" msgid="5117011034908775097">"Налады гуку"</string>
<string name="qc_footer_profiles_accounts_settings" msgid="4456419248123950232">"Налады ўліковых запісаў і профіляў"</string>
<string name="lockpattern_does_not_support_rotary" msgid="4605787900312103476">"Паваротны рэгулятар не падтрымліваецца, выкарыстайце сэнсарны ўвод"</string>
<string name="display_input_lock_text" msgid="1671197665816822205">"Экран заблакіраваны"</string>
<string name="display_input_lock_started_text" msgid="2434054522800802134">"Экран заблакіраваны"</string>
<string name="display_input_lock_stopped_text" msgid="5944577827512246808">"Экран разблакіраваны"</string>
<string name="user_logout_title" msgid="5534754139319586681">"Вы сапраўды хочаце выйсці?"</string>
<string name="user_logout_message" msgid="7804089876692575056">"Будуць закрыты ўсе адкрытыя праграмы"</string>
<string name="user_logout" msgid="2934184154258330491">"Выйсці"</string>
<string name="car_guest" msgid="768913000117469596">"Госць"</string>
<string name="user_switching_message" msgid="5346172662613832946">"Ідзе пераключэнне на іншы профіль…"</string>
<string name="user_adding_message" msgid="4700853604381151415">"Ідзе дадаванне новага профілю…"</string>
<string name="max_user_limit_reached_title" msgid="7319012467112549458"></string>
<string name="max_user_limit_reached_message" msgid="1445188223628919167">"Максімальная колькасць профіляў, якую можна дадаць: <xliff:g id="USER_LIMIT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="confirm_add_user_title" msgid="75853419607883551">"Дадаць новы профіль?"</string>
<string name="already_logged_in_message" msgid="3657131706472825219">"Каб працягнуць, карыстальнік <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> павінен выйсці з уліковага запісу на экране \"<xliff:g id="SEAT_LOCATION">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="header_bar_text_in_logged_out_state" msgid="3903097856063608991">"Каб пачаць, выберыце профіль"</string>
<string name="logged_in_text" msgid="742324514947999718">"Уваход выкананы"</string>
<string name="prefix_logged_in_info_for_other_seat" msgid="7438545665671460955">"Уваход выкананы на экране \"<xliff:g id="SEAT_LOCATION">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="create_user_failed_message" msgid="4539847475822170735">"Не ўдаецца дадаць новы профіль. Паўтарыце спробу пазней."</string>
<string name="guest_creation_failed_message" msgid="8198126434029601949">"Не ўдаецца стварыць гасцявы профіль. Паўтарыце спробу пазней."</string>
<string name="stopping_user_text" msgid="4946464635279894684">"Ажыццяўляецца выхад…"</string>
<string name="wait_for_until_stopped_message" msgid="4964287657737020726">"<xliff:g id="USER_NAME">%s</xliff:g> выходзіць з уліковага запісу. Паўтарыце спробу пазней."</string>
<string name="seat_driver" msgid="4502591979520445677">"на месцы вадзіцеля"</string>
<string name="seat_front" msgid="836133281052793377">"на пярэднім сядзенні"</string>
<string name="seat_rear" msgid="403133444964528577">"на заднім сядзенні"</string>
<string name="seat_left_side" msgid="7460757956924015769">"злева"</string>
<string name="seat_center_side" msgid="6661501442901282386">"ў цэнтры"</string>
<string name="seat_right_side" msgid="6735434879559763096">"справа"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="141736439348916894"></string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4004401928097798697"></string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="1345546935461513721"></string>
<string name="car_keyguard_enter_your_pin" msgid="6306637610891409860">"Увядзіце PIN-код"</string>
<string name="car_keyguard_enter_your_pattern" msgid="7314854851472119334">"Увядзіце ўзор разблакіроўкі"</string>
<string name="car_keyguard_enter_your_password" msgid="2084173625085820354">"Увядзіце пароль"</string>
</resources>