unplugged-system/packages/apps/Traceur/res/values-uk/strings.xml

76 lines
9.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Трасування системи"</string>
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Записуйте активність системи й аналізуйте її пізніше, щоб покращити продуктивність"</string>
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Записувати трасування"</string>
<string name="record_trace_summary" msgid="6705357754827849292">"Зберігає трасування системи за допомогою конфігурації в \"Налаштуваннях трасування\""</string>
<string name="record_stack_samples" msgid="3498368637185702335">"Записувати профіль ЦП"</string>
<string name="record_stack_samples_summary" msgid="7827953921526410478">"Вибірку стека викликів також можна ввімкнути в трасуваннях, вибравши категорію \"ЦП\"."</string>
<string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"Почати нове трасування"</string>
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Трасувати додатки для налагодження"</string>
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Категорії"</string>
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Відновити категорії за умовчанням"</string>
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Категорії за умовчанням відновлено"</string>
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"За умовчанням"</string>
<string name="num_categories_selected" msgid="5772630335027553995">"{count,plural, =1{Вибрано #}one{Вибрано #}few{Вибрано #}many{Вибрано #}other{Вибрано #}}"</string>
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"Додатки"</string>
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Немає додатків для налагодження"</string>
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Розмір буфера на ЦП"</string>
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Показати опцію швидких налаштувань"</string>
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Трасування зберігається"</string>
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Трасування збережено"</string>
<string name="saving_stack_samples" msgid="8174915522390525221">"Зберігання зразків стеків"</string>
<string name="stack_samples_saved" msgid="8863295751647724616">"Зразки стеків збережено"</string>
<string name="tap_to_share" msgid="4440713575852187545">"Торкніться, щоб поділитися записом"</string>
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Трасування долучається до звіту про помилки"</string>
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Трасування долучено до звіту про помилки"</string>
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Натисніть, щоб відкрити BetterBug"</string>
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Припинити трасування"</string>
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Деякі категорії трасування недоступні:"</string>
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Записується трасування"</string>
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Торкніться, щоб припинити трасування"</string>
<string name="stack_samples_are_being_recorded" msgid="8669254939248349583">"Записуються зразки стеків"</string>
<string name="tap_to_stop_stack_sampling" msgid="5911317684139059415">"Торкніться, щоб зупинити вибірку стеків"</string>
<string name="clear_saved_files" msgid="9156079311231446825">"Видалити збережені файли"</string>
<string name="clear_saved_files_summary" msgid="109751867417553670">"Записи видаляються через місяць"</string>
<string name="clear_saved_files_question" msgid="8586686617760838834">"Видалити збережені файли?"</string>
<string name="all_recordings_will_be_deleted" msgid="7731693738485947891">"Усі записи буде видалено з папки /data/local/traces"</string>
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Очистити"</string>
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Трасування системи"</string>
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, відстеження, продуктивність"</string>
<string name="share_file" msgid="1982029143280382271">"Поділитися файлом?"</string>
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Файли трасування можуть містити конфіденційні дані про систему й додатки (як-от використання додатка). Діліться ними лише з людьми та в додатках, яким довіряєте."</string>
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"Поділитися"</string>
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Більше не показувати"</string>
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Довгі трасування"</string>
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Постійно зберігаються в пам’яті пристрою"</string>
<string name="long_traces_summary_betterbug" msgid="445546400875135624">"Постійно зберігається в пам’яті пристрою (ці дані не будуть автоматично долучатися до звітів про помилки)"</string>
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Максимальний розмір журналу довгого трасування"</string>
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Максимальна тривалість довгого трасування"</string>
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 МБ"</string>
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 ГБ"</string>
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 ГБ"</string>
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 ГБ"</string>
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 ГБ"</string>
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 хвилин"</string>
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 хвилин"</string>
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 година"</string>
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 годин"</string>
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 годин"</string>
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 години"</string>
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4096 КБ"</string>
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8192 КБ"</string>
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16 384 КБ"</string>
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32 768 КБ"</string>
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65 536 КБ"</string>
<string name="stop_on_bugreport" msgid="4591832600597126422">"Зупиняти запис для звітів про помилки"</string>
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="1601834864982891381">"Коли починає формуватися звіт про помилки, активні записи припинятимуться"</string>
<string name="attach_to_bug_report" msgid="5388986830016247490">"Долучати записи до звітів про помилки"</string>
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="4213730623971240002">"Автоматично надсилати активні записи в BetterBug під час формування звіту про помилку"</string>
<string name="link_to_traces" msgid="1404687523304348490">"Переглянути збережені файли"</string>
<string name="pref_category_trace_settings" msgid="6507535407023329628">"Налаштування трасування"</string>
<string name="pref_category_saved_files" msgid="1477491400970413291">"Збережені файли"</string>
<string name="pref_category_misc" msgid="6217624054980014683">"Інше"</string>
</resources>