unplugged-vendor/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-uk/strings.xml

45 lines
4.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2018 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="hvac_min_text" msgid="866677328637088715">"Мін."</string>
<string name="hvac_max_text" msgid="7627950157128770380">"Макс."</string>
<string name="voice_recognition_toast" msgid="7579725862117020349">"Голос розпізнається через підключений пристрій Bluetooth"</string>
<string name="car_guest" msgid="768913000117469596">"Гість"</string>
<string name="start_guest_session" msgid="2759367183497948650">"Гість"</string>
<string name="car_add_user" msgid="8660226923614358478">"Додати користувача"</string>
<string name="car_new_user" msgid="304628168515673432">"Новий користувач"</string>
<string name="user_add_user_message_setup" msgid="2130987756494836929">"Коли ви додаєте нового користувача, він має налаштувати свій профіль."</string>
<string name="user_add_user_message_update" msgid="1001907075316748931">"Усі користувачі можуть оновлювати додатки для решти людей."</string>
<string name="car_loading_profile" msgid="458961191993686065">"Завантаження"</string>
<string name="car_loading_profile_developer_message" msgid="737810794567935702">"Завантаження профілю користувача (від <xliff:g id="FROM_USER">%1$d</xliff:g> до <xliff:g id="TO_USER">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="mic_privacy_chip_off_content" msgid="4989623700063721557">"Мікрофон вимкнено."</string>
<string name="mic_privacy_chip_mic_enabled" msgid="5667789064187849349">"Мікрофон увімкнено"</string>
<string name="mic_privacy_chip_mic_enabled_subtext" msgid="815124399469247109">"Додатки мають доступ до мікрофона"</string>
<string name="mic_privacy_chip_mic_disabled" msgid="2709173475947157320">"Мікрофон вимкнено"</string>
<string name="mic_privacy_chip_mic_disabled_subtext" msgid="9059745506470016701">"Додатки не мають доступу до мікрофона"</string>
<string name="mic_privacy_chip_privacy_settings" msgid="719293067082198224">"Налаштування конфіденційності"</string>
<string name="mic_privacy_chip_app_using_mic_suffix" msgid="8355462601492180023">"Додаток <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> використовує мікрофон"</string>
<string name="mic_privacy_chip_apps_using_mic_suffix" msgid="6656026041668305817">"Додатки <xliff:g id="APP_LIST">%s</xliff:g> використовують мікрофон"</string>
<string name="mic_privacy_chip_app_recently_used_mic_suffix" msgid="1819299821245419382">"Додаток <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> нещодавно використовував мікрофон"</string>
<string name="mic_privacy_chip_on_toast" msgid="7003896860896586181">"Мікрофон увімкнено"</string>
<string name="mic_privacy_chip_off_toast" msgid="8718743873640788032">"Мікрофон вимкнено"</string>
<string name="mic_privacy_chip_dialog_title_mic" msgid="3782090299882049010">"Нещодавнє використання мікрофона"</string>
<string name="mic_privacy_chip_dialog_ok" msgid="2298690833121720237">"OK"</string>
</resources>