unplugged-system/packages/apps/Traceur/res/values-eu/strings.xml

76 lines
7.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Sistemaren arrastoa"</string>
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Erregistratu sistemaren jarduerak eta analiza itzazu geroago errendimendua hobetzeko"</string>
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Erregistroaren jarraipena"</string>
<string name="record_trace_summary" msgid="6705357754827849292">"Sistemaren arrasto bat kapturatzen du Arrastoen ezarpenak atalean ezarritako konfigurazioa erabilita"</string>
<string name="record_stack_samples" msgid="3498368637185702335">"Erregistratu PUZaren profil bat"</string>
<string name="record_stack_samples_summary" msgid="7827953921526410478">"Dei pilen laginketa arrastoetan ere gai daiteke CPU kategoria markatuta"</string>
<string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"Hasi beste arrasto bat"</string>
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Egin aratz daitezkeen aplikazioen segimendua"</string>
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Kategoriak"</string>
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Leheneratu kategoria lehenetsiak"</string>
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Leheneratu dira kategoria lehenetsiak"</string>
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Lehenetsia"</string>
<string name="num_categories_selected" msgid="5772630335027553995">"{count,plural, =1{# hautatu da}other{# hautatu dira}}"</string>
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"Aplikazioak"</string>
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Ez dago aratz daitekeen aplikaziorik erabilgarri"</string>
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"PUZ bakoitzaren buffer-tamaina"</string>
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Erakutsi ezarpen bizkorren lauza"</string>
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Arrastoa gordetzen"</string>
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Gorde da arrastoa"</string>
<string name="saving_stack_samples" msgid="8174915522390525221">"Pilen laginak gordetzen"</string>
<string name="stack_samples_saved" msgid="8863295751647724616">"Gorde dira pilen laginak"</string>
<string name="tap_to_share" msgid="4440713575852187545">"Erregistroa partekatzeko, sakatu hau"</string>
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Arrastoa eransten akatsen txostena egiteko"</string>
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Arrasto bat erantsi da akatsen txostena egiteko"</string>
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Sakatu BetterBug irekitzeko"</string>
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Utzi arrastoa gordetzeari"</string>
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Arrastoaren kategoria batzuk ez daude erabilgarri:"</string>
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Arrastoa gordetzen ari da"</string>
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Sakatu arrastoa gordetzeari uzteko"</string>
<string name="stack_samples_are_being_recorded" msgid="8669254939248349583">"Pilen laginak erregistratzen"</string>
<string name="tap_to_stop_stack_sampling" msgid="5911317684139059415">"Pilen laginketa gelditzeko, sakatu hau"</string>
<string name="clear_saved_files" msgid="9156079311231446825">"Garbitu gordetako fitxategiak"</string>
<string name="clear_saved_files_summary" msgid="109751867417553670">"Erregistroak hilabete baten buruan garbitzen dira"</string>
<string name="clear_saved_files_question" msgid="8586686617760838834">"Gordetako fitxategiak garbitu nahi dituzu?"</string>
<string name="all_recordings_will_be_deleted" msgid="7731693738485947891">"Erregistro guztiak /data/local/traces karpetatik ezabatuko dira"</string>
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Garbitu"</string>
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Sistemaren arrastoak"</string>
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, arrastoa, errendimendua"</string>
<string name="share_file" msgid="1982029143280382271">"Fitxategia gorde nahi duzu?"</string>
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Sistemaren jarraipena direktorioko fitxategiek sistemaren eta aplikazioen kontuzko datuak izan ditzakete (adibidez, aplikazioen erabilera). Partekatu sistemaren arrastoak fidagarritzat jotzen dituzun pertsona eta aplikazioekin soilik."</string>
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"Partekatu"</string>
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Ez erakutsi berriro"</string>
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Arrasto luzeak"</string>
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Gailuaren memorian etengabe gordetzen da"</string>
<string name="long_traces_summary_betterbug" msgid="445546400875135624">"Etengabe gordetzen da gailuaren memorian (ez da erantsiko automatikoki akatsen txostenetan)"</string>
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Arrasto luzearen gehieneko tamaina"</string>
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Arrasto luzearen gehieneko iraupena"</string>
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 MB"</string>
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 GB"</string>
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 GB"</string>
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 GB"</string>
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 GB"</string>
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 minutu"</string>
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 minutu"</string>
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 ordu"</string>
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 ordu"</string>
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 ordu"</string>
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 ordu"</string>
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4.096 kB"</string>
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8.192 kB"</string>
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16.384 kB"</string>
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32.768 kB"</string>
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65.536 kB"</string>
<string name="stop_on_bugreport" msgid="4591832600597126422">"Utzi akatsen txostenak erregistratzeari"</string>
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="1601834864982891381">"Akatsen txosten bat erregistratzen hastean, erregistro aktiboak biltzeari uzten dio"</string>
<string name="attach_to_bug_report" msgid="5388986830016247490">"Sartu erregistroak akatsen txostenetan"</string>
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="4213730623971240002">"Bidali automatikoki abian diren erregistroak BetterBug-era akatsen txosten bat sortzen denean"</string>
<string name="link_to_traces" msgid="1404687523304348490">"Ikusi gordetako fitxategiak"</string>
<string name="pref_category_trace_settings" msgid="6507535407023329628">"Arrastoen ezarpenak"</string>
<string name="pref_category_saved_files" msgid="1477491400970413291">"Gordetako fitxategiak"</string>
<string name="pref_category_misc" msgid="6217624054980014683">"Askotarikoak"</string>
</resources>